Willeke Alberti - Vanavond Om Kwart Over Zes Ben Ik Vrij - перевод текста песни на немецкий

Vanavond Om Kwart Over Zes Ben Ik Vrij - Willeke Albertiперевод на немецкий




Vanavond Om Kwart Over Zes Ben Ik Vrij
Heute Abend um Viertel nach Sechs bin ich frei
Je hebt me geleerd van jou te gaan houden
Du hast mich gelehrt, dich zu lieben
Zoveel als 'n meisje dat één keer slechts doet
So sehr, wie ein Mädchen es nur einmal tut
Toe leer me nu ook je weer te vergeten
Nun lehre mich auch, dich zu vergessen
Of kom weer terug, dan is alles weer goed
Oder komm zurück, dann ist alles wieder gut
Toen jij in de winkel dat jasje kwam kopen
Als du in den Laden kamst, um die Jacke zu kaufen
Toen zag ik in jouw nog alleen maar de klant
Sah ich in dir nur noch den Kunden
Ik vond je wel knap maar dat liet ik niet blijken
Ich fand dich hübsch, doch ich ließ es nicht zeigen
Maar keek toch tersluiks eens naar jouw rechterhand
Doch schaute ich heimlich auf deine rechte Hand
Je was niet getrouwd, had geen ring om je vinger
Du warst nicht verheiratet, hattest keinen Ring am Finger
En toen dus je stem iets galants tot me zei
Und als deine Stimme etwas Galantes zu mir sagte
Toen heb ik blozend 't antwoord gegeven
Da antwortete ich errötend
"Vanavond om kwart over zes ben ik vrij"
"Heute Abend um Viertel nach Sechs bin ich frei"
Je hebt me geleerd van jou te gaan houden
Du hast mich gelehrt, dich zu lieben
Zoveel als 'n meisje dat één keer slechts doet
So sehr, wie ein Mädchen es nur einmal tut
Toe leer me nu ook je weer te vergeten
Nun lehre mich auch, dich zu vergessen
Of kom weer terug, dan is alles weer goed
Oder komm zurück, dann ist alles wieder gut
En toen na die dag zijn er weken gekomen
Und nach diesem Tag kamen Wochen
Waarin ik alleen maar aan jou heb gedacht
In denen ich nur an dich dachte
Wij saam maakten plannen en ik had illusies
Wir machten Pläne und ich hatte Träume
Je weet wat 'n meisje van zoiets verwacht
Du weißt, was ein Mädchen sich davon erhofft
Maar dagenlang heb je nu niets laten horen
Doch seit Tagen hast du nichts von dir hören lassen
Ik denk ied're dag "was je hier maar bij mij"
Jeden Tag denke ich: "Wärst du nur hier bei mir"
Toe bel me eens op of laat iets van je weten
Ruf mich an oder lass etwas von dir hören
Vanavond om kwart over zes ben ik vrij
Heute Abend um Viertel nach Sechs bin ich frei
Je hebt me geleerd van jou te gaan houden
Du hast mich gelehrt, dich zu lieben
Zoveel als 'n meisje dat één keer slechts doet
So sehr, wie ein Mädchen es nur einmal tut
Toe leer me nu ook je weer te vergeten
Nun lehre mich auch, dich zu vergessen
Of kom weer terug, dan is alles weer goed
Oder komm zurück, dann ist alles wieder gut





Авторы: Anton Beuving, Tom A. Erich, Tom Erich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.