Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanavond Om Kwart Over Zes Ben Ik Vrij
Heute Abend um Viertel nach Sechs bin ich frei
Je
hebt
me
geleerd
van
jou
te
gaan
houden
Du
hast
mich
gelehrt,
dich
zu
lieben
Zoveel
als
'n
meisje
dat
één
keer
slechts
doet
So
sehr,
wie
ein
Mädchen
es
nur
einmal
tut
Toe
leer
me
nu
ook
je
weer
te
vergeten
Nun
lehre
mich
auch,
dich
zu
vergessen
Of
kom
weer
terug,
dan
is
alles
weer
goed
Oder
komm
zurück,
dann
ist
alles
wieder
gut
Toen
jij
in
de
winkel
dat
jasje
kwam
kopen
Als
du
in
den
Laden
kamst,
um
die
Jacke
zu
kaufen
Toen
zag
ik
in
jouw
nog
alleen
maar
de
klant
Sah
ich
in
dir
nur
noch
den
Kunden
Ik
vond
je
wel
knap
maar
dat
liet
ik
niet
blijken
Ich
fand
dich
hübsch,
doch
ich
ließ
es
nicht
zeigen
Maar
keek
toch
tersluiks
eens
naar
jouw
rechterhand
Doch
schaute
ich
heimlich
auf
deine
rechte
Hand
Je
was
niet
getrouwd,
had
geen
ring
om
je
vinger
Du
warst
nicht
verheiratet,
hattest
keinen
Ring
am
Finger
En
toen
dus
je
stem
iets
galants
tot
me
zei
Und
als
deine
Stimme
etwas
Galantes
zu
mir
sagte
Toen
heb
ik
blozend
't
antwoord
gegeven
Da
antwortete
ich
errötend
"Vanavond
om
kwart
over
zes
ben
ik
vrij"
"Heute
Abend
um
Viertel
nach
Sechs
bin
ich
frei"
Je
hebt
me
geleerd
van
jou
te
gaan
houden
Du
hast
mich
gelehrt,
dich
zu
lieben
Zoveel
als
'n
meisje
dat
één
keer
slechts
doet
So
sehr,
wie
ein
Mädchen
es
nur
einmal
tut
Toe
leer
me
nu
ook
je
weer
te
vergeten
Nun
lehre
mich
auch,
dich
zu
vergessen
Of
kom
weer
terug,
dan
is
alles
weer
goed
Oder
komm
zurück,
dann
ist
alles
wieder
gut
En
toen
na
die
dag
zijn
er
weken
gekomen
Und
nach
diesem
Tag
kamen
Wochen
Waarin
ik
alleen
maar
aan
jou
heb
gedacht
In
denen
ich
nur
an
dich
dachte
Wij
saam
maakten
plannen
en
ik
had
illusies
Wir
machten
Pläne
und
ich
hatte
Träume
Je
weet
wat
'n
meisje
van
zoiets
verwacht
Du
weißt,
was
ein
Mädchen
sich
davon
erhofft
Maar
dagenlang
heb
je
nu
niets
laten
horen
Doch
seit
Tagen
hast
du
nichts
von
dir
hören
lassen
Ik
denk
ied're
dag
"was
je
hier
maar
bij
mij"
Jeden
Tag
denke
ich:
"Wärst
du
nur
hier
bei
mir"
Toe
bel
me
eens
op
of
laat
iets
van
je
weten
Ruf
mich
an
oder
lass
etwas
von
dir
hören
Vanavond
om
kwart
over
zes
ben
ik
vrij
Heute
Abend
um
Viertel
nach
Sechs
bin
ich
frei
Je
hebt
me
geleerd
van
jou
te
gaan
houden
Du
hast
mich
gelehrt,
dich
zu
lieben
Zoveel
als
'n
meisje
dat
één
keer
slechts
doet
So
sehr,
wie
ein
Mädchen
es
nur
einmal
tut
Toe
leer
me
nu
ook
je
weer
te
vergeten
Nun
lehre
mich
auch,
dich
zu
vergessen
Of
kom
weer
terug,
dan
is
alles
weer
goed
Oder
komm
zurück,
dann
ist
alles
wieder
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Beuving, Tom A. Erich, Tom Erich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.