Текст и перевод песни Willeke Alberti - Vlinder Van Een Zomer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vlinder Van Een Zomer
Бабочка одного лета
Er
is
geen
band
die
ons
nog
bindt
Между
нами
больше
нет
связи,
Ik
ben
je
harteklop
niet
meer
Я
больше
не
стук
твоего
сердца.
Ik
weet
dat
jij
me
niet
meer
mint
Я
знаю,
ты
меня
больше
не
любишь,
En
dat
doet
mij
oneindig
zeer
И
это
причиняет
мне
бесконечную
боль.
Er
is
geen
hoop
meer
op
geluk
Нет
больше
надежды
на
счастье,
Ik
heb
begrepen
het
is
stuk
Я
поняла,
всё
кончено.
Noem
mij
maar
vlinder
van
een
zomer,
Angel
Назови
меня
бабочкой
одного
лета,
Ангел,
Ik
was
geluk
maar
een
vergissing
baby
Я
была
счастьем,
но
ошибкой,
малыш.
Noem
mij
maar
vlinder
van
een
zomer,
Angel
Назови
меня
бабочкой
одного
лета,
Ангел,
Want
ik
beteken
niets
voor
jou
Ведь
я
ничего
для
тебя
не
значу.
Ik
heb
je
liefde
niet
gestreeld
Я
не
играла
с
твоей
любовью,
Ik
ben
er
zuinig
op
geweest
Я
берегла
её.
Ik
heb
geluk
met
jou
gedeeld
Я
делила
с
тобой
счастье,
De
hele
zomer
was
een
feest
Всё
лето
было
праздником.
Ik
voel
me
treurig
en
ik
weet
Мне
грустно,
и
я
знаю,
Dat
jij
de
zonde
weer
vergeet
Что
ты
снова
забудешь
о
грехе.
Noem
mij
maar
vlinder
van
een
zomer,
Angel
Назови
меня
бабочкой
одного
лета,
Ангел,
Ik
was
geluk
maar
een
vergissing
baby
Я
была
счастьем,
но
ошибкой,
малыш.
Noem
mij
maar
vlinder
van
een
zomer,
Angel
Назови
меня
бабочкой
одного
лета,
Ангел,
Want
ik
beteken
niets
Ведь
я
ничего
не
значу.
Beteken
ik
dan
niets
voor
jou?
Разве
я
ничего
для
тебя
не
значу?
Na
dat
jaar
После
того
года,
Want
geluk,
liefde,
liefste
liefste
Ведь
счастье,
любовь,
любимый,
любимый.
Noem
me
geen
vlinder
van
een
zomer,
Angel
Не
называй
меня
бабочкой
одного
лета,
Ангел,
Ik
was
voor
jou
toch
geen
vergissing,
baby
Я
ведь
не
была
для
тебя
ошибкой,
малыш.
Noem
me
geen
vlinder
van
een
zomer,
baby
Не
называй
меня
бабочкой
одного
лета,
малыш,
Noem
me
geen
vlinder
van
een
zomer,
Angel
Не
называй
меня
бабочкой
одного
лета,
Ангел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chip Taylor
1
Mijn Dagboek
2
Morgen Ben Ik De Bruid
3
De Winter Was Lang
4
Spiegelbeeld
5
Midi Midinette
6
Groetjes Uit Rio
7
De Weerman
8
Toen Je Me Kuste
9
Ciao Venezia
10
Rickie
11
Widi Widi Wutsch
12
Als Ik Je Fluiten Hoor
13
Di Baci
14
Tom Pillibi
15
Lang Geleden
16
Eenzaam Hart
17
Without Words
18
You And Me
19
Rozen, Tien Rozen
20
Happy, Happy, Happy
21
Klop, Klop.....Hallo
22
Babaloo
23
Zou Het Geen Wonder Zijn
24
Sluit De Deur
25
Ik Zing Van Amsterdam
26
Toe, Pappa Vertel Me
27
Waardeloos
28
Op Die Dag In De Zon (Toen Ons Sprookje Begon)
29
Een, Drie, Vier, Vijf, Zes
30
Auf Wiederseh'n Mein Liebling
31
'n Kleinigheid Zegt Soms Veel
32
Perchè, Perchè
33
Ik Zou Wel Eens Willen Weten
34
Wonder
35
Als Vrouw
36
Al Huil Ik Dan, Ik Ben Blij
37
Het begon tussen rozen
38
's Avonds Bij Jou
39
Een Pet Of Een Hoed
40
Vergeten, Vergaan En Voorbij
41
Vlinder Van Een Zomer
42
Witte Rozen
43
Jij (Alleen Jij)
44
Danielle
45
Duizenden dingetjes
46
De Oude Piano
47
Geluk Door De Giro
48
Een kind kijkt ons aan
49
Zal Ik Gaan Dansen
50
Als Je Komt Dan Zal Ik Thuis Zijn
51
Nu Mag Je Slapen Gaan
52
Klink Klokjes Klingelingeling
53
Wie Komt Er In M'n Hokkie
54
Ga Mee Naar Het Strand
55
Succes
56
Zijn eigen wonder
57
Wie Neemt Er Mijn Plaats In Vandaag
58
Al Was Ik Koningin
59
I Dream Of You
60
Spiegeltje spiegeltje aan de wand
61
Als ik je zie
62
Toch ben ik dol op jou
63
Bij De Halte Van Lijn 9
64
De natuur
65
Hè, Niet Zoenen Op ‘T Zebrapad
66
Bobby's brommer
67
Norman
68
Norman - German Version
69
Maar 't meeste hou ik toch van jou
70
Willeke
71
Nee Jongen Ik Trouw Niet Met Jou
72
Pardon, Mon Amie
73
Die Zomerdag
74
Talisman
75
Waarom Zijn Je Brieven Zo Kort
76
My Diary of Love
77
Kus Me Met Je Ogen
78
Ritornera (Wanneer Zie Ik Je Weer)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.