Willem - Je Staat Er Nog Steeds - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Willem - Je Staat Er Nog Steeds




We waren nog kleine jongens en we hingen op de straat
Мы все еще были маленькими мальчиками и тусовались на улице.
Jonge verloren zielen en omgeven door een wereld van haat
Молодые потерянные души окруженные миром ненависти
Blowen omdat het stoer was, stelen uit verveling
Курил, потому что было тяжело, воровал от скуки.
Omdat niemand money maakte en je niets beters te doen had
Потому что никто не зарабатывал денег, и тебе нечем было заняться.
De school drop-out, had geen plannen voor later
Бросил школу, не имел планов на будущее.
De focus lag op andere zaken
Все внимание было сосредоточено на других вещах.
Geen identiteit, we waren allemaal onzeker
Никакой идентичности, мы все были неуверенны в себе.
Allemaal zo jong, het was ons allemaal vergeven
Все мы были так молоды, мы все были прощены.
Langzaam volwassen worden, ieder op z'n tijd
Взрослейте медленно, каждый в свое время.
Van Manace 2 Society, langzaam naar de realiteit
От общества Manace 2, медленно приближающегося к реальности
Niet blijven hangen in die fucked up, behalve jij
Не задерживайся здесь, кроме тебя.
Je zit nog steeds met die gedachte in die tijd
Ты все еще с этой мыслью в то время.
Kil je staat er nog steeds
Кил ты все еще стоишь там
Hangen met je homies op de hoek van de straat
Болтаешься со своими корешами на углу улицы
Nog steeds allemaal broke
Все равно все сломалось
Schreeuwen naar die meisjes
Кричать на этих девчонок
De jonger zijn dan jij, maar dat boeit je niet zo
Младше тебя, но тебе все равно.
Blijven hangen in de tijd toen we jonge boys waren, jaren terug.
Застрял в тех днях, когда мы были мальчишками, много лет назад.
Nog steeds haten op de wereld
Все еще ненавидя мир,
Word een keer volwassen jongen, laat het met rust
стань однажды взрослым мальчиком, оставь его в покое.
Ooh, yeah, ey
О, да, Эй
We waren allemaal broke, allemaal klein, nu zijn we allemaal groot
Мы все были на мели, все маленькие, а теперь мы все большие.
Sommige zijn inmiddels vader, of zitten op school
Некоторые уже стали отцами или учатся в школе.
Niet langer bezig met niets, die tijden zijn definitief verleden tijd
Больше ни о чем не беспокоясь, те времена определенно остались в прошлом.
Volwassen mannen die leven voor iets
Взрослые мужчины, которые живут ради чего-то.
Brood op de plank, jonge ondernemers
Хлеб на полке, молодые предприниматели
Ambitieus, hongerig, trots en gedreven
Амбициозные, голодные, гордые и целеустремленные.
Als Omar en Djoffie, Damien en Marlbow
Как Омар и Джоффи, Дэмиен и Марлбоу.
Of Guwan die zijn twee kids opvoed met lobi
Или Гуван воспитывает двоих детей вместе с лоби
Yeah, iedereen is veranderd, niet meer puber of kind
Да, все изменились, больше нет ни подростков, ни детей.
Iedereen is gegroeid in figuurlijke zin
Все выросли в переносном смысле.
Niet blijven hangen in de fucked up, behalve jij
Не задерживайся в этом дерьме кроме тебя
Je zit nog steeds met die gedachte in die tijd, kil je staat er nog steeds
Ты все еще сидишь с этой мыслью в то время, Кил, ты все еще стоишь там.
Hangen met je homies op de hoek van de straat
Болтаешься со своими корешами на углу улицы
Nog steeds allemaal broke
Все равно все сломалось
Schreeuwen naar die meisjes
Кричать на этих девчонок
De jonger zijn dan jij, maar dat boeit je niet zo
Младше тебя, но тебе все равно.
Blijven hangen in de tijd toen we jonge boys waren, jaren terug.
Застрял в тех днях, когда мы были мальчишками, много лет назад.
Nog steeds haten op de wereld
Все еще ненавидя мир,
Word een keer volwassen jongen, laat het met rust
стань однажды взрослым мальчиком, оставь его в покое.
Het is eigenlijk wel zielig om te zien
На самом деле это грустно видеть
Ik heb ergens wel medelijden met jou
Где-то мне тебя жалко.
Want blijkbaar heb je niemand om je heen
Потому что, очевидно, рядом с тобой никого нет.
Die er om geeft of je iets op bouwt
Кому какое дело, если ты что-то построишь?
Zoveel veranderd met de jaren
Так много изменилось с годами.
Maar jij bent nog steeds hetzelfde
Но ты все та же.
Nee, er ligt geen toekomst op de straat voor jou
Нет, у тебя нет будущего на улице.
Homie, dit gaat zo niet werken
Братан, так дело не пойдет.
Yeah
Да
Misschien lijkt het uit mijn mond wel makkelijk praten
Может быть, кажется, что легко говорить моими устами.
Maar ik was ook daar, toch heb ik al die tijden achter megelaten.
Но я тоже был там, и все же у меня все это время позади мегалата.
Zo nu en dan hoor ik een bericht, van wie er nog steeds staat wie er nog is
Время от времени я слышу послание от того, кто все еще стоит, кто все еще там.
Ik hoor verhalen van die zit er in de lik
Я слышу истории о том, кто там, в лике.
En die heeft die genakt, nu is die dood en nu is die de shit
А теперь он мертв и теперь он дерьмо
Gewoon hetzelfde als toen
Точно так же, как тогда.
Maar nu zijn wij geen kleine jongens meer, dus zouden wij volwassen moeten doen
Но теперь мы больше не маленькие мальчики, так что мы должны быть взрослыми.
Dat is blijkbaar niet aan iedereen besteed
Это очевидно не на всех потрачено
Alles is veranderd met de tijd, behalve jij
Все изменилось со временем, кроме тебя.
Hangen met je homies op de hoek van de straat
Болтаешься со своими корешами на углу улицы
Nog steeds allemaal broke
Все равно все сломалось
Schreeuwen naar die meisjes
Кричать на этих девчонок
De jonger zijn dan jij, maar dat boeit je niet zo
Младше тебя, но тебе все равно.
Blijven hangen in de tijd toen we jonge boys waren, jaren terug
Вспоминая те дни, когда мы были маленькими мальчиками, много лет назад.
Nog steeds haten op de wereld
Все еще ненавидя мир,
Word een keer volwassen jongen, laat het met rust
стань однажды взрослым мальчиком, оставь его в покое.
Het is eigenlijk wel zielig om te zien
На самом деле это грустно видеть
Ik heb ergens wel medelijden met jou
Где-то мне тебя жалко.
Want blijkbaar heb je niemand om je heen
Потому что, очевидно, рядом с тобой никого нет.
Die er om geeft of je iets op bouwt
Кому какое дело, если ты что-то построишь?
Zoveel veranderd met de jaren
Так много изменилось с годами.
Maar jij bent nog steeds hetzelfde
Но ты все та же.
Nee, er ligt geen toekomst op de straat voor jou
Нет, у тебя нет будущего на улице.
Homie, dit gaat zo niet werken
Братан, так дело не пойдет.





Авторы: Jihad Rahmouni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.