Willi Herren - Guten Morgen liebe Sorgen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willi Herren - Guten Morgen liebe Sorgen




Guten Morgen liebe Sorgen
Good Morning, Dear Troubles
Guten Morgen
Good morning
Liebe Sorgen
Dearest troubles
Seid ihr auch schon alle da?
Are you all there?
Habt ihr auch so gut geschlafen?
Did you sleep well?
Na dann ist ja alles klar!
Well then, everything is clear!
Wir schwingen unser linkes Bein behende aus dem Bett
We swing our left leg out of bed
Der Bettvorleger gibt uns Schwung bis direkt vor's Klosett!
The rug propels us up to the toilet!
Und wo wir schonmal da sind, da bleib'n wir auch hier
Since we are here, we will stay here
Uh, fertig wo ist das Papier?
Oh, finished where is the toilet paper?
Guten Morgen
Good morning
Liebe Sorgen
Dearest troubles
Seid ihr auch schon alle da?
Are you all there?
Habt ihr auch so gut geschlafen?
Did you sleep well?
Na dann ist ja alles klar!
Well then, everything is clear!
Wenn ein Tag so wunderschön beginnt is alles drin
When a day starts so beautifully, anything is possible
Heute bleibt die Dusche kalt, das Wasserrohr ist hin!
The shower stays cold, the water pipe is broken!
Wir gleiten auf den Fliesen aus und prellen uns den Steiß
We slip on the tiles and bruise our buttocks
Als Krönung schmeckt der Kaffee heute irgendwie nach Schweiß!
To top it off, the coffee tastes like armpit sweat!
Die Zeitung is geklaut was soll's? die schreiben eh nur Dreck
The newspaper was stolen what's the matter? they only write nonsense anyway
Ein Zettel auf'm Tisch für mich? Aha, die Frau ist weg!
A note on the table for me? Oh, the wife is gone!
Mit meinem Auto, meinem Hund das nennt die nun Liebe
With my car, my dog she calls that love
Die Pornosammlung hat'se auch Gelegenheit macht Diebe!
She has my porn collection, too opportunity makes thieves!
Guten Morgen
Good morning
Liebe Sorgen
Dearest troubles
Seid ihr auch schon alle da?
Are you all there?
Habt ihr auch so gut geschlafen?
Did you sleep well?
Na dann ist ja alles klar!
Well then, everything is clear!
Ich trink' mir einen steig' ins Auto trete voll aufs Gas
I drink one get in the car step on the gas
Entenjagen macht besoffen doppelt so viel Spaß!
Duck hunting is twice as fun when drunk!
Wieso hat der vor mir jetzt 'ne Vollbremsung gemacht?
Why did the guy in front of me break so hard?
Denke ich noch so bei mir und dann wird es Nacht!
I was still thinking about this and then it went black!
Ich werde wach vor meinem Bett steht ein alter Mann und sagt:
I wake up an old man is standing in front of my bed and says:
"Sie hatten einen Unfall!" und grinst mich blöde an!
"You had an accident!" and grins at me stupidly!
Ich sag': "Wieso hab' ich eigentlich noch das Steuer in der Hand?"
I say: "Why do I still have the steering wheel in my hand?"
Er sagt: "Mm, mm das wird in Engelskreisen Harfe genannt!"
He says: "Mm, mm that's what they call a harp in angel circles!"
Guten Morgen
Good morning
Liebe Sorgen
Dearest troubles
Seid ihr auch schon alle da?
Are you all there?
Habt ihr auch so gut geschlafen?
Did you sleep well?
Na dann ist ja alles klar!
Well then, everything is clear!





Авторы: Wendelin Haverkamp, Hans-juergen Dohrenkamp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.