Willi Herren - Ich war noch niemals in New York - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willi Herren - Ich war noch niemals in New York




Ich war noch niemals in New York
I've Never Been to New York
Und nach dem Abendessen sagte er
And after supper, he said
Lass mich noch eben Zigaretten holen geh'n
Let me run out and get some cigarettes
Sie rief ihm nach: "Nimm dir die Schlüssel mit
She called after him, "Take the keys with you
Ich werd inzwischen nach der Kleinen seh'n"
I'll look after the little one in the meantime"
Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus
He closed the door, went out silently
Ins neon-helle Treppenhaus
Into the neon-lit stairwell
Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit
It smelled of floor wax and narrow-mindedness
Und auf der Treppe dachte er, wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär
And on the stairs he thought, what if this were an awakening?
Ich müsse einfach geh'n für alle Zeit
I have to simply leave, for all time
Für alle Zeit
For all time
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
I've never been to New York, I've never been to Hawaii
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Never walked through San Francisco in ripped jeans
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
I've never been to New York, I've never been truly free
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
To be crazy for once and flee from all constraints
Und als er draußen auf der Straße stand
And when he was standing outside on the street
Fiel ihm ein, dass er fast alles bei sich trug
He realized that he had almost everything with him
Den Pass, die Eurocecks und etwas Geld
His passport, his Eurochecks, and some money
Vielleicht ging heute abend noch ein Flug
Perhaps there was still a flight tonight
Er könnt ein Taxi nehmen dort am Eck
He could take a taxi over there at the corner
Oder Autostop und einfach weg
Or hitchhike and just drive away
Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach
The longing inside him was reawakening
Noch einmal voll von Träumen sein
To be full of dreams once more
Sich aus der Enge hier befrei'n
To free himself from the narrowness here
Er dachte über seinen Aufbruch nach
He thought about his departure
Seinen Aufbruch nach
His departure to
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
I've never been to New York, I've never been to Hawaii
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Never walked through San Francisco in ripped jeans
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
I've never been to New York, I've never been truly free
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
To be crazy for once and flee from all constraints
Dann steckte er die Zigaretten ein und ging wie selbstverständlich heim
Then he put the cigarettes away and went home as if nothing had happened
Durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit
Through the stairwell with floor wax and narrow-mindedness
Die Frau rief "Mann, wo bleibst du bloß, 'Dalli Dalli' geht gleich los"
The wife shouted, "Man, where are you? 'Dalli Dalli' is starting right now"
Sie fragte "War was?" "Nein, was soll schon sein"
She asked, "What's up?" "No, what should be up?"
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
I've never been to New York, I've never been to Hawaii
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Never walked through San Francisco in ripped jeans
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
I've never been to New York, I've never been truly free
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
To be crazy for once and flee from all constraints





Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.