Текст и перевод песни William Baldé - En corps étranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En corps étranger
Чужое тело
Je
m'éloigne,
j'ai
la
peau
tatouée,
j'emmène
mon
âme,
j'y
laisse
mes
pieds
Я
удаляюсь,
моя
кожа
татуирована,
я
забираю
свою
душу,
оставляя
здесь
свои
следы
Tout
me
nargue
ici-bas,
j'ai
le
corps
étranger
Всё
меня
здесь
дразнит,
я
чувствую
себя
чужим
Tout
au
fond
de
moi,
qu'est-ce
qui
va
rester?
Что
останется
глубоко
во
мне?
C'est
comme
un
jeu,
une
partie
se
joue
Это
как
игра,
партия
разыгрывается
Le
froid
griffe
mes
yeux,
l'air
caresse
ma
joue
Холод
царапает
мои
глаза,
воздух
ласкает
мою
щеку
Mon
cur
se
peint
en
bleu,
des
liens
qui
se
dénouent
Моё
сердце
окрашивается
в
синий,
узы
развязываются
J'oublie
juste
un
peu,
je
suis
loin
de
tout
Я
просто
немного
забываюсь,
я
далеко
от
всего
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
revient,
on
y
revient
toujours
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
возвращаемся,
мы
всегда
возвращаемся
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
reviendra
un
jour
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
вернёмся
однажды
L'avion
se
pose,
autour,
on
m'envie,
on
me
respecte
et
on
se
méfie
Самолёт
приземляется,
вокруг
мне
завидуют,
меня
уважают
и
мне
не
доверяют
Je
n'ai
plus
la
tête
d'un
enfant
du
pays
У
меня
больше
нет
лица
ребёнка
этой
страны
Personne
me
rejette,
déjà,
je
m'enfuis
Меня
никто
не
отвергает,
но
я
уже
убегаю
Je
perds
le
goût
de
ces
choses
d'avant
Я
теряю
вкус
к
этим
прежним
вещам
Je
ne
sais
plus
du
tout,
sans
personne
devant
Я
больше
ничего
не
знаю,
без
никого
передо
мной
J'ai
les
genoux
qui
tremblent,
je
sens
de
temps
en
temps
Мои
колени
дрожат,
я
время
от
времени
чувствую
Les
frontières
un
peu
floues
qui
perturbent
mes
enfants
Размытые
границы,
которые
тревожат
моих
детей
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
revient,
on
y
revient
toujours
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
возвращаемся,
мы
всегда
возвращаемся
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
reviendra
un
jour
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
вернёмся
однажды
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
revient,
on
y
revient
toujours
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
возвращаемся,
мы
всегда
возвращаемся
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
reviendra
un
jour
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
вернёмся
однажды
Tout
au
creux
de
ma
main,
cette
épine
plantée
В
глубине
моей
ладони,
эта
заноза
C'est
le
même
refrain
qui
ne
fait
que
tourner
Это
тот
же
самый
припев,
который
всё
крутится
Ou
je
suis
trop
loin,
ou
je
suis
trop
près
Или
я
слишком
далеко,
или
я
слишком
близко
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
revient,
on
y
revient
toujours
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
возвращаемся,
мы
всегда
возвращаемся
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
reviendra
un
jour
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
вернёмся
однажды
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
revient,
on
y
revient
toujours
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
возвращаемся,
мы
всегда
возвращаемся
On
a
beau
faire
des
détours,
on
y
reviendra
un
jour.
Как
бы
мы
ни
петляли,
мы
вернёмся
однажды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Desbois, Anne Gaëlle Huot, Gil Gimenez, Ilan Abou, William Balde, Anne Gaelle Huot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.