William Black feat. Fairlane, Dia Frampton & Synchronice - Butterflies - Synchronice Remix - перевод текста песни на немецкий

Butterflies - Synchronice Remix - Dia Frampton , Synchronice , William Black , Fairlane перевод на немецкий




Butterflies - Synchronice Remix
Schmetterlinge - Synchronice Remix
Light-headed, on edge
Benommen, nervös
Why am I breathless?
Warum bin ich atemlos?
Too late to pretend
Zu spät, um so zu tun
I'm not acting reckless
Als wäre ich nicht leichtsinnig
What you do to me?
Was machst du mit mir?
The tension is waking little wings
Die Spannung weckt kleine Flügel
You went and you messed up my gravity, threw off reality
Du kamst und hast meine Schwerkraft durcheinandergebracht, die Realität über Bord geworfen
Now I'm so restless
Jetzt bin ich so ruhelos
I was afraid that I'd never feel like
Ich hatte Angst, dass ich nie fühlen würde, wie
My heart went through the ceiling
Mein Herz durch die Decke ging
You got me shaking and I don't know why
Du bringst mich zum Zittern und ich weiß nicht warum
What a funny kind of feeling
Was für ein komisches Gefühl
Trying to fight it, then we collided
Versuchte, dagegen anzukämpfen, dann kollidierten wir
And I kind of like it, I never knew
Und irgendwie mag ich es, ich wusste es nie
Guess what I'm saying is
Ich schätze, was ich sagen will, ist
There's no explaining
Es gibt keine Erklärung
You brought back the butterflies
Du hast die Schmetterlinge zurückgebracht
You brought back the butterflies
Du hast die Schmetterlinge zurückgebracht
Out of the blue
Aus heiterem Himmel
Knock me off balance
Bringst mich aus dem Gleichgewicht
Stumble into you
Stolpere in dich hinein
Is this how it happens?
Ist es so, wie es passiert?
What you do to me?
Was machst du mit mir?
I thought this was only make-believe
Ich dachte, das wäre nur Einbildung
You went and you messed up my gravity, threw off reality
Du kamst und hast meine Schwerkraft durcheinandergebracht, die Realität über Bord geworfen
Now I'm so restless
Jetzt bin ich so ruhelos
I was afraid that I'd never feel like
Ich hatte Angst, dass ich nie fühlen würde, wie
My heart went through the ceiling
Mein Herz durch die Decke ging
You got me shaking and I don't know why
Du bringst mich zum Zittern und ich weiß nicht warum
What a funny kind of feeling
Was für ein komisches Gefühl
Trying to fight it, then we collided
Versuchte, dagegen anzukämpfen, dann kollidierten wir
And I kind of like it, I never knew
Und irgendwie mag ich es, ich wusste es nie
Guess what I'm saying is
Ich schätze, was ich sagen will, ist
There's no explaining
Es gibt keine Erklärung
You brought back the butterflies
Du hast die Schmetterlinge zurückgebracht
You brought back the butterflies
Du hast die Schmetterlinge zurückgebracht
I was afraid that I'd never feel like
Ich hatte Angst, dass ich nie fühlen würde, wie
My heart went through the ceiling
Mein Herz durch die Decke ging
You got me shaking and I don't know why
Du bringst mich zum Zittern und ich weiß nicht warum
What a funny kind of feeling
Was für ein komisches Gefühl
Trying to fight it, then we collided
Versuchte, dagegen anzukämpfen, dann kollidierten wir
And I kind of like it, I never knew
Und irgendwie mag ich es, ich wusste es nie
Guess what I'm saying is
Ich schätze, was ich sagen will, ist
There's no explaining
Es gibt keine Erklärung
You brought back the butterflies, oh, oh
Du hast die Schmetterlinge zurückgebracht, oh, oh
You brought back the butterflies, oh, oh-oh, oh
Du hast die Schmetterlinge zurückgebracht, oh, oh-oh, oh
You brought back the butterflies
Du hast die Schmetterlinge zurückgebracht





Авторы: Avena Savage, Dia Frampton, Tyler Mead, William Black


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.