Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CALAMITY FREESTYLE (feat. Alonzo Jones)
CALAMITY FREESTYLE (feat. Alonzo Jones)
Wassup,
Alonzo?
Was
geht,
Alonzo?
I
just
burped
guys
Ich
habe
gerade
gerülpst,
Leute
And
we
got
Kusmer
in
the
studio
(fuck
going
on?)
Und
wir
haben
Kusmer
im
Studio
(was
geht
ab?)
Bitch,
the
fuck
going
on?
Schlampe,
was
geht
ab?
I'm
with
your
girl
and
she
singing
my
song
(ok)
Ich
bin
mit
deiner
Freundin
und
sie
singt
meinen
Song
(ok)
Damn,
that's
tough
Verdammt,
das
ist
hart
You're
really
a
pussy
and
I'm
calling
your
bluff
(bitch)
Du
bist
echt
eine
Pussy
und
ich
durchschaue
deinen
Bluff
(Schlampe)
You
already
know
how
we
roll
Du
weißt
bereits,
wie
wir
drauf
sind
3 deep
and
you
know
that
is
for
sure
(ok)
Zu
dritt
und
du
weißt,
das
ist
sicher
(ok)
I'm
with
Kusmer
and
Alonzo
Ich
bin
mit
Kusmer
und
Alonzo
And
you
know
that
they'll
take
your
hoe
(uh
huh)
Und
du
weißt,
dass
sie
deine
Schlampe
nehmen
werden
(aha)
Sma-
Sma-
Smashing
your
girl
with
a
passion
Ich
zer-
zer-
zerficke
deine
Freundin
mit
Leidenschaft
Hit
up
your
gang
then
I'm
dashing
(fah
fah
fah)
Ich
rufe
deine
Gang
an
und
bin
dann
weg
(fah
fah
fah)
Huh,
huh,
huh,
Häh,
häh,
häh,
Who
is
asking?
(who
is?)
Wer
fragt?
(wer
ist
das?)
I
had
to
go
get
the
gang
Ich
musste
die
Gang
holen
Me
and
the
gang
you
know
we
bang
Ich
und
die
Gang,
du
weißt,
wir
knallen
Got
a
girl
in
the
bed,
she
sang
Habe
ein
Mädchen
im
Bett,
sie
hat
gesungen
Fuck
you
and
you're
gang,
dang
Fick
dich
und
deine
Gang,
verdammt
I
be
getting
the
green
just
like
the
Packers
be
Ich
kriege
das
Geld,
so
wie
die
Packers
Steady
harassing
me,
they
all
after
me
Sie
belästigen
mich
ständig,
sie
sind
alle
hinter
mir
her
I
heard
your
bitch
wanna
give
me
top
Ich
habe
gehört,
deine
Schlampe
will
mir
einen
blasen
Like
Baker
Mayfield
at
the
Cheesecake
Factory
(the
fuck?)
Wie
Baker
Mayfield
in
der
Cheesecake
Factory
(was
zum
Teufel?)
I'm
with
my
gang
and
we
never
lack
Ich
bin
mit
meiner
Gang
und
wir
sind
immer
am
Start
We're
down
to
attack
anybody
who
oppose
us
Wir
sind
bereit,
jeden
anzugreifen,
der
sich
uns
widersetzt
Everybody
know
us,
saying
you
real,
well
you
gotta
show
us
(show
us)
Jeder
kennt
uns,
du
sagst,
du
bist
echt,
nun,
du
musst
es
uns
zeigen
(zeig
es
uns)
They
call
me-
They
call
me-
They
call
me-
They-
They-
Sie
nennen
mich-
Sie
nennen
mich-
Sie
nennen
mich-
Sie-
Sie-
They
call
me
Stephen
Curry
(Curry)
Sie
nennen
mich
Stephen
Curry
(Curry)
Dude
got
shot
and
now
he
blurry
(blurry)
Typ
wurde
angeschossen
und
jetzt
ist
er
verschwommen
(verschwommen)
Your
boyfriend
a
dork,
he
wordy
(woo)
Dein
Freund
ist
ein
Idiot,
er
redet
viel
(woo)
Jayshan,
just
give
me
your
curry
(gang)
Jayshan,
gib
mir
einfach
dein
Curry
(Gang)
Ayy,
ayy,
now
I'm
getting
sturdy
(gang,
gang)
Ayy,
ayy,
jetzt
werde
ich
stabil
(Gang,
Gang)
I
had
to
leave
the
house
in
a
hurry
(I
had
to
leave
the
house
in
a
hurry)
Ich
musste
das
Haus
in
Eile
verlassen
(Ich
musste
das
Haus
in
Eile
verlassen)
(Dylan's
outfit)
and
shoes
look
dirty,
bitch
(Dylans
Outfit)
und
Schuhe
sehen
schmutzig
aus,
Schlampe
I
be
sippin
on
water,
don't
fuck
with
the
perkies
(nope)
Ich
nippe
an
Wasser,
ficke
nicht
mit
den
Pillen
(nein)
I
don't
be
poppin'
shit
(uh
uh)
Ich
nehme
keine
Drogen
(äh
äh)
Lame
ass
boy
wanna
pop
me
cause
his
bitch
on
dick
Ein
lausiger
Typ
will
mich
fertigmachen,
weil
seine
Schlampe
auf
Schwänze
steht
You
kissin'
on
her,
you're
a
sick
ass
trick
(lil'
bitch,
trick)
Du
küsst
sie,
du
bist
ein
kranker
Wichser
(kleine
Schlampe,
Wichser)
Uh
uh,
you
are
weird
(you
are
weird)
Äh
äh,
du
bist
komisch
(du
bist
komisch)
Uh,
uh,
I
don't
drink
beer
(I
don't
drink
beer)
Äh,
äh,
ich
trinke
kein
Bier
(ich
trinke
kein
Bier)
Uh,
uh,
I
just
shot
a
deer
(bow)
Äh,
äh,
ich
habe
gerade
ein
Reh
erschossen
(bow)
Uh,
uh,
I
can
not
steer
(skrrrttt)
Äh,
äh,
ich
kann
nicht
lenken
(skrrrttt)
Like
a
javelin
bitch
I'm
on
point
like
a
spear
Wie
ein
Speer,
Schlampe,
ich
bin
spitz
wie
ein
Speer
My
vision
blurry,
I
can't
see
clear
Meine
Sicht
ist
verschwommen,
ich
kann
nicht
klar
sehen
I
just
disappear
then
I
reappear
Ich
verschwinde
einfach
und
tauche
dann
wieder
auf
Shining
bright
like
a
chandelier
(bling)
Leuchte
hell
wie
ein
Kronleuchter
(bling)
She
wanna
be
mine,
want
me
breaking
her
spine,
but
right
now
ain't
the
time,
gotta
work
on
these
rhymes
(rhymes)
Sie
will
mir
gehören,
will,
dass
ich
ihr
das
Rückgrat
breche,
aber
jetzt
ist
nicht
die
Zeit,
ich
muss
an
diesen
Reimen
arbeiten
(Reime)
I'm
in
the
NFL
and
I'm
throwing
these
dimes
Ich
bin
in
der
NFL
und
ich
werfe
diese
Dimes
Just
before
the
pre
game
I'm
dripping
in
diamonds
(dripping
in
diamonds)
Kurz
vor
dem
Spiel
bin
ich
voller
Diamanten
(voller
Diamanten)
???,
bang,
bang
???,
bang,
bang
Woo,
woo,
woo
Woo,
woo,
woo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonzo Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.