Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
play
my
cards
the
best
I
can,
I
make
own
route
(own
route)
Ich
spiele
meine
Karten
so
gut
ich
kann,
ich
mache
meinen
eigenen
Weg
(eigenen
Weg)
Lots
of
distractions
in
my
life,
they
make
me
zone
out
(zone
out)
Viele
Ablenkungen
in
meinem
Leben,
sie
lassen
mich
abschweifen
(schweifen
ab)
I
gotta
detox,
gotta
put
my
phone
down
(phone
down)
Ich
muss
entgiften,
muss
mein
Handy
weglegen
(Handy
weglegen)
I
gotta
stand
real
tall,
I
can't
fold,
I'm
grown
now
(I'm
grown
now)
Ich
muss
aufrecht
stehen,
ich
kann
nicht
einknicken,
ich
bin
jetzt
erwachsen
(ich
bin
jetzt
erwachsen)
I'm
pushing
through,
only
if
you
knew
(I'm
pushing
through,
only
if
you
knew)
Ich
kämpfe
mich
durch,
wenn
du
nur
wüsstest
(ich
kämpfe
mich
durch,
wenn
du
nur
wüsstest)
I'm
vibing
by
my
lonely,
then
I'm
vibing
with
my
crew
(vibing
with
my
crew)
Ich
chille
alleine,
dann
chille
ich
mit
meiner
Crew
(chille
mit
meiner
Crew)
While
I
look
up
at
the
sky,
and
you
know
it's
bright
blue
(and
you
know
it's
bright
blue)
Während
ich
zum
Himmel
aufschaue,
und
du
weißt,
er
ist
strahlend
blau
(und
du
weißt,
er
ist
strahlend
blau)
Feeling
charged
up,
I'm
ready
for
this
just
like
Raichu
(just
like
Raichu)
Fühle
mich
aufgeladen,
ich
bin
bereit
dafür,
genau
wie
Raichu
(genau
wie
Raichu)
I'm
feeling
charged
up
like
Electrode
Ich
fühle
mich
aufgeladen
wie
Lektrobal
Put
my
phone
on
DND,
I
don't
wanna
text
hoes
Stell
mein
Handy
auf
"Nicht
stören",
ich
will
keinen
Weibern
texten.
Play
it
safe,
I
watch
my
every
step
(step)
Spiel
auf
Nummer
sicher,
ich
achte
auf
jeden
meiner
Schritte
(Schritte)
Don't
wanna
make
a
mess
(mess)
Will
kein
Chaos
anrichten
(Chaos)
Dealing
with
this
stress,
middle
fingers
to
all
the
rest,
who,
Umgang
mit
diesem
Stress,
Mittelfinger
an
alle
anderen,
die,
Don't
like
me,
I'm
staying
me
Mich
nicht
mögen,
ich
bleibe
ich
I
try
to
keep
it
100
degrees
Ich
versuche,
es
100
Grad
zu
halten
Applying
the
pressure,
applying
the
heat
Den
Druck
ausüben,
die
Hitze
anwenden
So
much
in
my
head
while
I
cook
up
a
beat
So
viel
in
meinem
Kopf,
während
ich
einen
Beat
koche
I
can't
stop
thinking,
wanna
shut
my
brain
off
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
denken,
will
mein
Gehirn
abschalten
Grey
clouds
over
my
head,
turn
all
the
rain
off
Graue
Wolken
über
meinem
Kopf,
schalte
den
ganzen
Regen
aus
Trust
in
the
process,
take
no
days
off
Vertraue
dem
Prozess,
nimm
keine
freien
Tage
I
know
that
hard
work
pays
off
(I
know
that
hard
work
pays
off)
Ich
weiß,
dass
harte
Arbeit
sich
auszahlt
(Ich
weiß,
dass
harte
Arbeit
sich
auszahlt)
All
the
fakes
and
sources
of
bad
energy,
I'm
leaving
them
All
die
Falschen
und
Quellen
schlechter
Energie,
ich
verlasse
sie
I
stay
to
myself,
these
people,
I'm
not
feeling
them
Ich
bleibe
für
mich,
diese
Leute,
ich
fühle
sie
nicht
All
the
fakes
and
sources
of
bad
energy,
I'm
leaving
them
All
die
Falschen
und
Quellen
schlechter
Energie,
ich
verlasse
sie
I
got
all
my
goals,
I
just
gotta
believe
in
them
Ich
habe
all
meine
Ziele,
ich
muss
nur
an
sie
glauben
I
just
gotta
believe
Ich
muss
nur
glauben
Sometimes
shit
just
isn't
what
it
seems
Manchmal
ist
es
einfach
nicht
das,
was
es
scheint
I
just
gotta
believe
Ich
muss
nur
glauben
I
just
gotta
believe
Ich
muss
nur
glauben
I
play
my
cards
the
best
I
can,
I
make
own
route
(own
route)
Ich
spiele
meine
Karten
so
gut
ich
kann,
ich
mache
meinen
eigenen
Weg
(eigenen
Weg)
Lots
of
distractions
in
my
life,
they
make
me
zone
out
(zone
out)
Viele
Ablenkungen
in
meinem
Leben,
sie
lassen
mich
abschweifen
(schweifen
ab)
I
gotta
detox,
gotta
put
my
phone
down
(phone
down)
Ich
muss
entgiften,
muss
mein
Handy
weglegen
(Handy
weglegen)
I
gotta
stand
real
tall,
I
can't
fold,
I'm
grown
now
(I'm
grown
now)
Ich
muss
aufrecht
stehen,
ich
kann
nicht
einknicken,
ich
bin
jetzt
erwachsen
(ich
bin
jetzt
erwachsen)
I'm
pushing
through,
only
if
you
knew
(I'm
pushing
through,
only
if
you
knew)
Ich
kämpfe
mich
durch,
wenn
du
nur
wüsstest
(ich
kämpfe
mich
durch,
wenn
du
nur
wüsstest)
I'm
vibing
by
my
lonely,
then
I'm
vibing
with
my
crew
(vibing
with
my
crew)
Ich
chille
alleine,
dann
chille
ich
mit
meiner
Crew
(chille
mit
meiner
Crew)
While
I
look
up
at
the
sky,
and
you
know
it's
bright
blue
(and
you
know
it's
bright
blue)
Während
ich
zum
Himmel
aufschaue,
und
du
weißt,
er
ist
strahlend
blau
(und
du
weißt,
er
ist
strahlend
blau)
Feeling
charged
up,
I'm
ready
for
this
just
like
Raichu
(just
like
Raichu)
Fühle
mich
aufgeladen,
ich
bin
bereit
dafür,
genau
wie
Raichu
(genau
wie
Raichu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Calvert
Альбом
Getaway
дата релиза
12-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.