William Calvert - Electric Type - перевод текста песни на немецкий

Electric Type - William Calvertперевод на немецкий




Electric Type
Elektro-Typ
I play my cards the best I can, I make own route (own route)
Ich spiele meine Karten so gut ich kann, ich mache meinen eigenen Weg (eigenen Weg)
Lots of distractions in my life, they make me zone out (zone out)
Viele Ablenkungen in meinem Leben, sie lassen mich abschweifen (schweifen ab)
I gotta detox, gotta put my phone down (phone down)
Ich muss entgiften, muss mein Handy weglegen (Handy weglegen)
I gotta stand real tall, I can't fold, I'm grown now (I'm grown now)
Ich muss aufrecht stehen, ich kann nicht einknicken, ich bin jetzt erwachsen (ich bin jetzt erwachsen)
I'm pushing through, only if you knew (I'm pushing through, only if you knew)
Ich kämpfe mich durch, wenn du nur wüsstest (ich kämpfe mich durch, wenn du nur wüsstest)
I'm vibing by my lonely, then I'm vibing with my crew (vibing with my crew)
Ich chille alleine, dann chille ich mit meiner Crew (chille mit meiner Crew)
While I look up at the sky, and you know it's bright blue (and you know it's bright blue)
Während ich zum Himmel aufschaue, und du weißt, er ist strahlend blau (und du weißt, er ist strahlend blau)
Feeling charged up, I'm ready for this just like Raichu (just like Raichu)
Fühle mich aufgeladen, ich bin bereit dafür, genau wie Raichu (genau wie Raichu)
I'm feeling charged up like Electrode
Ich fühle mich aufgeladen wie Lektrobal
Put my phone on DND, I don't wanna text hoes
Stell mein Handy auf "Nicht stören", ich will keinen Weibern texten.
Play it safe, I watch my every step (step)
Spiel auf Nummer sicher, ich achte auf jeden meiner Schritte (Schritte)
Don't wanna make a mess (mess)
Will kein Chaos anrichten (Chaos)
Dealing with this stress, middle fingers to all the rest, who,
Umgang mit diesem Stress, Mittelfinger an alle anderen, die,
Don't like me, I'm staying me
Mich nicht mögen, ich bleibe ich
I try to keep it 100 degrees
Ich versuche, es 100 Grad zu halten
Applying the pressure, applying the heat
Den Druck ausüben, die Hitze anwenden
So much in my head while I cook up a beat
So viel in meinem Kopf, während ich einen Beat koche
I can't stop thinking, wanna shut my brain off
Ich kann nicht aufhören zu denken, will mein Gehirn abschalten
Grey clouds over my head, turn all the rain off
Graue Wolken über meinem Kopf, schalte den ganzen Regen aus
Trust in the process, take no days off
Vertraue dem Prozess, nimm keine freien Tage
I know that hard work pays off (I know that hard work pays off)
Ich weiß, dass harte Arbeit sich auszahlt (Ich weiß, dass harte Arbeit sich auszahlt)
All the fakes and sources of bad energy, I'm leaving them
All die Falschen und Quellen schlechter Energie, ich verlasse sie
I stay to myself, these people, I'm not feeling them
Ich bleibe für mich, diese Leute, ich fühle sie nicht
All the fakes and sources of bad energy, I'm leaving them
All die Falschen und Quellen schlechter Energie, ich verlasse sie
I got all my goals, I just gotta believe in them
Ich habe all meine Ziele, ich muss nur an sie glauben
I just gotta believe
Ich muss nur glauben
Sometimes shit just isn't what it seems
Manchmal ist es einfach nicht das, was es scheint
I just gotta believe
Ich muss nur glauben
I just gotta believe
Ich muss nur glauben
I play my cards the best I can, I make own route (own route)
Ich spiele meine Karten so gut ich kann, ich mache meinen eigenen Weg (eigenen Weg)
Lots of distractions in my life, they make me zone out (zone out)
Viele Ablenkungen in meinem Leben, sie lassen mich abschweifen (schweifen ab)
I gotta detox, gotta put my phone down (phone down)
Ich muss entgiften, muss mein Handy weglegen (Handy weglegen)
I gotta stand real tall, I can't fold, I'm grown now (I'm grown now)
Ich muss aufrecht stehen, ich kann nicht einknicken, ich bin jetzt erwachsen (ich bin jetzt erwachsen)
I'm pushing through, only if you knew (I'm pushing through, only if you knew)
Ich kämpfe mich durch, wenn du nur wüsstest (ich kämpfe mich durch, wenn du nur wüsstest)
I'm vibing by my lonely, then I'm vibing with my crew (vibing with my crew)
Ich chille alleine, dann chille ich mit meiner Crew (chille mit meiner Crew)
While I look up at the sky, and you know it's bright blue (and you know it's bright blue)
Während ich zum Himmel aufschaue, und du weißt, er ist strahlend blau (und du weißt, er ist strahlend blau)
Feeling charged up, I'm ready for this just like Raichu (just like Raichu)
Fühle mich aufgeladen, ich bin bereit dafür, genau wie Raichu (genau wie Raichu)





Авторы: William Calvert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.