ROWDY - William Calvertперевод на немецкий




ROWDY
ROWDY
Woo
Woo
Bitch
Bitch
Ok, woo
Ok, woo
Why in the fuck am I whispering?
Warum zum Teufel flüstere ich?
Bitch I'm Yung Wille and I get to all the dividends
Bitch, ich bin Yung Wille und ich kriege alle Dividenden
Me and you are not the same, we are not synonyms
Ich und du, wir sind nicht gleich, wir sind keine Synonyme
It's hot as fuck, but I got the pussy boy shivering
Es ist verdammt heiß, aber ich bringe den Pussyboy zum Zittern
Like why the fuck are you shaking boy?
So, warum zum Teufel zitterst du, Junge?
Why the fuck are you hating boy?
Warum zum Teufel hasst du, Junge?
Now my bro got your bro sucking face with the ground
Jetzt hat mein Bro deinen Bro dazu gebracht, mit dem Boden rumzumachen.
What goes around comes around (Woo)
Was du aussäst, wirst du ernten (Woo)
Fake gangsters, fake criminals, fake people in fucking general (What?)
Fake Gangster, fake Kriminelle, fake Leute im Allgemeinen (Was?)
And generally I just can't stand them
Und generell kann ich sie einfach nicht ausstehen
They all on my feed and they posting subliminals (Huh?)
Sie sind alle in meinem Feed und posten unterschwellige Botschaften (Huh?)
Like bro, you thought you was slick?
So, Bro, du dachtest, du wärst schlau?
I'm curious, how is the taste of my dick? (Bitch)
Ich bin neugierig, wie schmeckt mein Schwanz? (Bitch)
I just take me a flick, I be dripping with sauce
Ich mache einfach ein Foto, ich triefe vor Soße
Posted up with the white tee and the white crocs
Posing mit weißem T-Shirt und den weißen Crocs
White girl look at me like (What the fuck?)
Ein weißes Mädchen sieht mich an wie (Was zum Teufel?)
Ops look at me like (What is up?)
Feinde sehen mich an wie (Was geht ab?)
You sipping on lean in your double cup
Du nippst an Lean in deinem Doppelbecher
I just sip water, make money, I double up, aye
Ich trinke nur Wasser, verdiene Geld, ich verdopple, aye
I'm finna mosh 'til my neck just break
Ich werde moshen, bis mein Nacken bricht
I be working so hard, I think I need to give myself a break (Woo)
Ich arbeite so hart, ich glaube, ich muss mir eine Pause gönnen (Woo)
Fuck that, the game I run that
Scheiß drauf, das Spiel, das leite ich
My meat, yo treesh, she wanna suck that (Woo)
Mein Fleisch, deine Schlampe, sie will daran lutschen (Woo)
Woah, woah, woah, I really should chill out
Woah, woah, woah, ich sollte mich wirklich beruhigen
You poppin' on pills, feel like Wheezy I'm outta here
Du nimmst Pillen, fühlst dich wie Wheezy, ich bin raus hier
Like a fitted hat or black beanie, get out my hair
Wie eine passende Mütze oder eine schwarze Beanie, geh mir aus den Haaren
All black fit like a goth in this, mosh in this
Ganz in Schwarz wie ein Goth hier drin, moshe hier drin
Swinging my head around, I'm really rockin' this
Schwinge meinen Kopf herum, ich rocke das wirklich
Put in the hours, like I'm really clockin' this
Stecke die Stunden rein, als würde ich wirklich einstempeln
Stare at his face, like soon I'm a be sockin' this (Bitch)
Starre auf sein Gesicht, als würde ich es bald schlagen (Bitch)
Teaching all these motherfuckers, you could call me Mr. Calvert
Ich bringe all diesen Mistkerlen etwas bei, du könntest mich Mr. Calvert nennen
I feel like Ken Car$on, no Arson, that's the name of the album
Ich fühle mich wie Ken Car$on, kein Arson, so heißt das Album
Cause yo bitch wanna give brain, like she went to Yale
Denn deine Schlampe will mir einen blasen, als wäre sie in Yale gewesen.
You know I'm a prevail, boy this shit ain't a tale (Ok)
Du weißt, ich werde mich durchsetzen, Junge, das ist keine Geschichte (Ok)
Money big blue whale, lil boy you a female
Geld, großer Blauwal, kleiner Junge, du bist ein Weib
Bitches blind need braille, they can't see what I'm doing
Schlampen sind blind, brauchen Braille, sie können nicht sehen, was ich tue
I don't really blame em though, the key that I'm moving is way too low
Ich mache ihnen aber keinen Vorwurf, der Schlüssel, den ich bewege, ist viel zu niedrig
She wanna bounce on it pogo, Arson that's the logo (The fuck?)
Sie will darauf hüpfen, Pogo, Arson, das ist das Logo (Was zum Teufel?)
I don't need no promo, you broke you a hobo
Ich brauche keine Promo, du bist pleite, du bist ein Penner
She want me to nut on her temple and then run
Sie will, dass ich ihr auf die Schläfe spritze und dann renne.
Boy you sweet like a honey bun
Junge, du bist süß wie ein Honigbrötchen
Why you mad I'm having fun?
Warum bist du sauer, dass ich Spaß habe?
I done made motherfuckers, I got sons
Ich habe Mistkerle gemacht, ich habe Söhne
Said I'm really poppin', every month I'm droppin'
Sagte, ich bin wirklich angesagt, jeden Monat bringe ich was raus
Who you know who do it like me?
Wen kennst du, der es so macht wie ich?
You better watch out like you driving through a deer crossing (Why?)
Du solltest besser aufpassen, als würdest du durch einen Wildwechsel fahren (Warum?)
Cause it's boutta be a massacre like Boston (Bitch)
Denn es wird ein Massaker wie in Boston (Bitch)
Fake chains and designer, how much that costin'?
Fake Ketten und Designer, wie viel kostet das?
She throw it, I'm a catch it, bitch I'm Randy Mossin'
Sie wirft es, ich fange es, Bitch, ich bin Randy Mossin'
Bitch I gotta tone it down I'm getting too fucking rowdy
Bitch, ich muss es runterfahren, ich werde zu verdammt wild
Bitch I gotta tone it down I'm getting too fucking loud
Bitch, ich muss es runterfahren, ich werde zu verdammt laut
Yung Wille, I chase milli's, I think you get the message
Yung Wille, ich jage Millionen, ich denke, du verstehst die Botschaft
When the hook plays back, I just got one question, bitch
Wenn der Refrain zurückspielt, habe ich nur eine Frage, Bitch
Why in the fuck am I whispering?
Warum zum Teufel flüstere ich?
Bitch I'm Yung Wille and I get to all the dividends
Bitch, ich bin Yung Wille und ich kriege alle Dividenden
Me and you are not the same, we are not synonyms
Ich und du, wir sind nicht gleich, wir sind keine Synonyme
It's hot as fuck, but I got the pussy boy shivering
Es ist verdammt heiß, aber ich bringe den Pussyboy zum Zittern
Like why the fuck are you shaking boy?
So, warum zum Teufel zitterst du, Junge?
Why the fuck are you hating boy?
Warum zum Teufel hasst du, Junge?
Now my bro got your bro sucking face with the ground
Jetzt hat mein Bro deinen Bro dazu gebracht, mit dem Boden rumzumachen.
What goes around comes around (Woo)
Was du aussäst, wirst du ernten (Woo)
Fake gangsters, fake criminals, fake people in fucking general (What?)
Fake Gangster, fake Kriminelle, fake Leute im Allgemeinen (Was?)
And generally I just can't stand them
Und generell kann ich sie einfach nicht ausstehen





Авторы: William Calvert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.