Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment je te dirais
Wie würde ich es dir sagen
Parfois,
je
me
demande
Manchmal
frage
ich
mich,
Moi,
si
j′étais
poète
Ich,
wenn
ich
eine
Dichterin
wäre,
Comment
je
te
dirais
Wie
würde
ich
es
dir
sagen,
Tout
cet
amour
que
j'ai
All
diese
Liebe,
die
ich
habe.
Que
je
t′ai
dans
le
cœur
Die
ich
für
dich
im
Herzen
trage,
Que
je
t'ai
dans
la
tête
Die
ich
für
dich
im
Kopf
habe,
Que
j'aurai
toujours
peur
Dass
ich
immer
Angst
haben
werde,
De
te
voir
t′en
aller
Dich
gehen
zu
sehen.
Comment
je
te
dirais
Wie
würde
ich
es
dir
sagen,
Sans
que
mes
yeux
s′inondent
Ohne
dass
meine
Augen
sich
mit
Tränen
füllen,
Que
tu
es
le
début
et
puis
la
fin
du
monde?
Dass
du
der
Anfang
und
dann
das
Ende
der
Welt
bist?
Comment,
comment,
comment
je
te
dirais
Wie,
wie,
wie
würde
ich
es
dir
sagen,
Tout
cet
amour
que
j'ai
en
moi?
All
diese
Liebe,
die
ich
in
mir
trage?
Comment,
comment,
comment
je
te
dirais
Wie,
wie,
wie
würde
ich
es
dir
sagen,
Tout
cet
amour
que
j′ai
pour
toi?
All
diese
Liebe,
die
ich
für
dich
hege?
Toi,
tu
es
le
départ,
la
route
et
l'arrivée
Du,
du
bist
der
Aufbruch,
die
Reise
und
das
Ziel,
Et
toujours
quelque
part
Und
immer
irgendwo
Au
bout
de
mes
pensées
Am
Ende
meiner
Gedanken.
Comment,
comment,
comment
je
te
dirais
Wie,
wie,
wie
würde
ich
es
dir
sagen,
Tout
cet
amour
que
j′ai
en
moi
All
diese
Liebe,
die
ich
in
mir
trage,
Comment,
comment,
comment
je
te
dirais
Wie,
wie,
wie
würde
ich
es
dir
sagen,
Tout
cet
amour
que
j'ai
pour
toi?
All
diese
Liebe,
die
ich
für
dich
hege?
Comment,
comment?
Wie,
wie?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Minville, Marc Dupre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.