Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razors Edge
Messers Schneide
I
feel
nothing,
fuck
like
sick
despair
Ich
fühle
nichts,
ficke
wie
kranke
Verzweiflung
All
this
suffering,
goddamn,
don't
you
care?
All
dieses
Leiden,
verdammt,
ist
es
dir
egal?
Here's
the
rope,
tie
me
up
to
the
bed
Hier
ist
das
Seil,
fessle
mich
ans
Bett
Pull
it
hard,
break
the
skin,
take
me
out
of
my
head
Zieh
fest
daran,
zerreiß
die
Haut,
hol
mich
aus
meinem
Kopf
There's
just
one
thing,
all
I
ask
you
to
do
Es
gibt
nur
eine
Sache,
alles,
worum
ich
dich
bitte
A
small
something,
here's
my
body
to
use
Eine
Kleinigkeit,
hier
ist
mein
Körper,
benutze
ihn
Place
my
soul
in
a
box
and
believe
Lege
meine
Seele
in
eine
Kiste
und
glaube
The
worlds
not
ready,
the
fall
misery
Die
Welt
ist
nicht
bereit,
der
Fall,
das
Elend
Count
down
the
days
that
you
have
kept
me
alive
Zähle
die
Tage
herunter,
die
du
mich
am
Leben
gehalten
hast
In
this
place
only
the
willing
survive
An
diesem
Ort
überleben
nur
die
Willigen
It's
my
pleasure,
cut
with
one
hand
Es
ist
mir
ein
Vergnügen,
schneide
mit
einer
Hand
I'm
the
queen
of
the
dark,
I
command
Ich
bin
die
Königin
der
Dunkelheit,
ich
befehle
There's
just
one
thing,
all
I
want
you
to
do
Es
gibt
nur
eine
Sache,
alles,
was
ich
von
dir
will
A
small
something,
here's
my
body
to
use
Eine
Kleinigkeit,
hier
ist
mein
Körper,
benutze
ihn
Show
the
world
how
to
fear
and
blaspheme
Zeige
der
Welt,
wie
man
fürchtet
und
lästert
Here's
the
rope
pull
it
tight,
show
me
dark
and
obscene
Hier
ist
das
Seil,
zieh
es
fest,
zeige
mir
Dunkles
und
Obszönes
The
smoke
clears
and
in
whispering
waves
Der
Rauch
lichtet
sich
und
in
flüsternden
Wellen
Of
self
mutilation
I
see
the
dark
sky
fall
to
pieces
Der
Selbstverstümmelung
sehe
ich
den
dunklen
Himmel
in
Stücke
fallen
The
world
is
sometimes
too
heavy
to
breath
Die
Welt
ist
manchmal
zu
schwer
zum
Atmen
And
the
dead
surround
me
like
an
ocean
Und
die
Toten
umgeben
mich
wie
ein
Ozean
I
can't
recognize
the
reflection
Ich
kann
das
Spiegelbild
nicht
erkennen
Looking
back
through
the
mirror
Das
durch
den
Spiegel
zurückblickt
As
if
some
sort
of
silent
stranger
Als
ob
es
eine
Art
stiller
Fremder
wäre
With
mean
eyes
and
deadly
stare
Mit
gemeinen
Augen
und
tödlichem
Blick
He
sees
everything
and
why?
Er
sieht
alles
und
warum?
Then
with
one
last
glimmer
defiant
Dann,
mit
einem
letzten
trutzigen
Schimmer
I'm
transformed
into
a
monster
a
giant
Werde
ich
verwandelt
in
ein
Monster,
einen
Riesen
With
no
heart,
no
limbs,
no
desire
Ohne
Herz,
ohne
Glieder,
ohne
Verlangen
This
is
not
a
suicide
letter
Dies
ist
kein
Abschiedsbrief
I
just
want
to
get
a
real
close
look
at
death
Ich
will
nur
einen
wirklich
nahen
Blick
auf
den
Tod
werfen
Touch
his
matted
hair
as
I
pass
him
by
Sein
verfilztes
Haar
berühren,
während
ich
an
ihm
vorbeigehe
You
slash
my
heart
on
razors
edge
Du
zerfetzt
mein
Herz
auf
Messers
Schneide
On
the
razors
edge
Auf
Messers
Schneide
Don't
worry,
we'll
mend
it,
stay
with
me
Keine
Sorge,
wir
flicken
es,
bleib
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis William Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.