William Control - Why Dance With the Devil When You Have Me - перевод текста песни на немецкий

Why Dance With the Devil When You Have Me - William Controlперевод на немецкий




Why Dance With the Devil When You Have Me
Warum mit dem Teufel tanzen, wenn du mich hast
Find me some
Besorg mir
Drugs, drugs, drugs, drugs
Drogen, Drogen, Drogen, Drogen
Find me some
Besorg mir
Drugs, drugs, drugs, drugs
Drogen, Drogen, Drogen, Drogen
Prescription pills
Verschreibungspflichtige Pillen
Darvocet
Darvocet
Oxycontin
Oxycontin
Mescaline
Meskalin
And a whole array of synthetic medicine
Und eine ganze Palette synthetischer Medizin
(To my condition)
(Für meinen Zustand)
Crystal glass
Kristallglas
Ketamine
Ketamin
Heroin
Heroin
Cyanide dream
Cyanidtraum
And a whole generation laughs
Und eine ganze Generation lacht
It's not the drugs that killed your mom
Es sind nicht die Drogen, die deine Mutter getötet haben
It's not the blade that raped your brother
Es ist nicht die Klinge, die deinen Bruder vergewaltigt hat
A whole world is suffering
Eine ganze Welt leidet
(Suffering)
(Leidet)
Can't be the love we lost as children
Kann nicht die Liebe sein, die wir als Kinder verloren haben
(We lost as children)
(Die wir als Kinder verloren)
Can't be the price of a thousand prostitute graves
Kann nicht der Preis von tausend Prostituiertengräbern sein
(We lost our minds)
(Wir haben den Verstand verloren)
Nobody loves, here
Niemand liebt hier
Everybody hates
Jeder hasst
I will survive
Ich werde überleben
(Why are you dancing with the devil?)
(Warum tanzt du mit dem Teufel?)
I will survive
Ich werde überleben
(Why are you dancing with the devil?)
(Warum tanzt du mit dem Teufel?)
When the sun sets down on my heart
Wenn die Sonne über meinem Herzen untergeht
(Dance with the devil)
(Tanz mit dem Teufel)
When the sun sets down, I'm a star
Wenn die Sonne untergeht, bin ich ein Star
Why dance with the devil when you have me?
Warum mit dem Teufel tanzen, wenn du mich hast?
I feel so alone
Ich fühle mich so allein
In a state of depression
In einem Zustand der Depression
At an all time low
Auf einem absoluten Tiefpunkt
Closed in
Eingeschlossen
In deception
In Täuschung
Where nobody would know
Wo niemand es wüsste
Lysergic acid
Lysergsäure
Psycho active
Psychoaktiv
Morphine, coke
Morphin, Koks
Sodomy
Sodomie
At war with society
Im Krieg mit der Gesellschaft
(Charge!)
(Angriff!)
Self-medication
Selbstmedikation
Codeine supply
Codeinvorrat
Self-mutilation
Selbstverstümmelung
Sex taught suicide
Vom Sex gelehrter Selbstmord
It's not the drug that killed my soul
Es ist nicht die Droge, die meine Seele getötet hat
Not the pain of losing blood
Nicht der Schmerz des Blutverlusts
In a ghost town paid symphony
In einer Geisterstadt-bezahlten Symphonie
Can't be the love we lost as children
Kann nicht die Liebe sein, die wir als Kinder verloren haben
(We lost as children)
(Die wir als Kinder verloren)
Can't be the price of fucking saving your skin
Kann nicht der Preis sein, deine verdammte Haut zu retten
Your skin
Deine Haut
(We lost our minds)
(Wir haben den Verstand verloren)
Yeah, nobody loves, here
Ja, niemand liebt hier
Everybody hates
Jeder hasst
I will survive
Ich werde überleben
(Why are you dancing with the devil?)
(Warum tanzt du mit dem Teufel?)
I will survive
Ich werde überleben
(Why are you dancing with the devil?)
(Warum tanzt du mit dem Teufel?)
When the sun sets down on my heart
Wenn die Sonne über meinem Herzen untergeht
(Dance with the devil)
(Tanz mit dem Teufel)
When the sun sets down, I'm a star
Wenn die Sonne untergeht, bin ich ein Star
I will survive
Ich werde überleben
(Why are you dancing with the devil?)
(Warum tanzt du mit dem Teufel?)
I will survive
Ich werde überleben
(Why are you dancing with the devil?)
(Warum tanzt du mit dem Teufel?)
When the sun sets down on my heart
Wenn die Sonne über meinem Herzen untergeht
(Dance with the devil)
(Tanz mit dem Teufel)
When the sun sets down, I'm a star
Wenn die Sonne untergeht, bin ich ein Star
(Why?)
(Warum?)
Why dance with the devil when you have me?
Warum mit dem Teufel tanzen, wenn du mich hast?
(When you have me)
(Wenn du mich hast)
Mushrooms, crack
Pilze, Crack
My mind is cracked
Mein Verstand ist zerrüttet
My mind is trapped
Mein Verstand ist gefangen
My spine is tapped
Mein Rückgrat ist angezapft
A little bit of lean
Ein bisschen Lean
It feels like I'm on Cyanide
Es fühlt sich an, als wäre ich auf Cyanid
Methamphetamines
Methamphetamine
Burned, churned
Verbrannt, aufgewühlt
Nightmares, dreams
Alpträume, Träume
Heaven, hell
Himmel, Hölle
Help me, please
Hilf mir, bitte
Screams, yell
Schreie, Gebrüll
Yearning, laughing
Sehnen, Lachen
Anything could happen
Alles könnte passieren
I feel so trapped in
Ich fühle mich so gefangen darin
Nobody loves me
Niemand liebt mich
Everybody hates
Jeder hasst
Suicidal mind stays slipping on a plate
Selbstmörderischer Geist rutscht auf einem Teller aus
Poison in my veins
Gift in meinen Venen
Nobody cares
Niemanden kümmert es
If I live, if I die
Ob ich lebe, ob ich sterbe
No reason to bring it here
Kein Grund, es hierher zu bringen
Drink a lot to ease the pain
Viel trinken, um den Schmerz zu lindern
Vicodin to settle down
Vicodin, um runterzukommen
I'm going crazy
Ich werde verrückt
I got to settle in
Ich muss zur Ruhe kommen
I feel a little hazy
Ich fühle mich etwas benebelt
A little heroin
Ein wenig Heroin
I close my eyes
Ich schließe meine Augen
Never to wake again
Um nie wieder aufzuwachen





Авторы: William Roy Francis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.