William Crooks - sameolsssshhh - перевод текста песни на немецкий

sameolsssshhh - William Crooksперевод на немецкий




sameolsssshhh
Immer derselbe Scheiß
Oh, lord. Again?
Oh, Herr. Schon wieder?
A-fucking-gain?
Verdammt nochmal schon wieder?
Nothin' new, nothin' changed
Nichts Neues, nichts hat sich geändert
Same old shit, same old fuckin' shi
Derselbe alte Scheiß, derselbe verdammte Scheiß
Clock in (Yeah)
Einstempeln (Yeah)
Check out 'til the check come (Fuck it up)
Ausstempeln, bis der Scheck kommt (Scheiß drauf)
I don't get paid enough for you to treat me like your step son
Ich werde nicht genug bezahlt, damit du mich wie deinen Stiefsohn behandelst
(You're not my fucking dad, bro)
(Du bist nicht mein verdammter Vater, Alter)
Goddamn I fuckin' hate this shit (Fuck)
Gottverdammt, ich hasse diesen Scheiß (Scheiße)
Only good part about this shift: I came in late as shit
Das einzig Gute an dieser Schicht: Ich kam verdammt spät rein
(And I'm high as hell)
(Und ich bin high wie sonst was)
And if this minivan-haircut-ass bitch won't get out of my fuckin' face
Und wenn diese Minivan-Frisur-Tussi mir nicht aus dem verdammten Gesicht geht
Me and her husband gonna square up in the parking lot (Throw them hands)
Werden ich und ihr Mann uns auf dem Parkplatz stellen (Lass die Fäuste fliegen)
Imma knock his old ass out if you keep complaining, Barbara
Ich schlag' seinen alten Arsch k.o., wenn du dich weiter beschwerst, Barbara
You mad about expired coupons, bitch, harden up
Du regst dich über abgelaufene Gutscheine auf, Schlampe, werd' härter
I already gotta be here all day, this shit is hard enough (Fuck)
Ich muss sowieso den ganzen Tag hier sein, dieser Scheiß ist schon hart genug (Scheiße)
Ain't you gonna make yourself late to brunch or your garden club?
Wirst du dich nicht zu deinem Brunch oder deinem Gartenclub verspäten?
Bitch, I don't even wanna be here
Schlampe, ich will nicht mal hier sein
And every single day nothin' different
Und jeden einzelnen Tag nichts anders
All this time doin' all the same ol' shit
Die ganze Zeit denselben alten Scheiß machen
I'm boutta quit this job man, I'm dippin'
Ich werd' diesen Job kündigen, Mann, ich hau ab
I'm fuckin' tired doin' all the same ol' shit
Ich bin es verdammt leid, immer denselben alten Scheiß zu machen
Man, fuck
Mann, Scheiße
I really fuckin' hate a job (Fuck 'em)
Ich hasse Jobs wirklich verdammt (Fick sie)
I never wanna work one again, I swear to god (Fuck 'em)
Ich will nie wieder einen machen, ich schwör's bei Gott (Fick sie)
I fuckin' hate bills (I said Fuck)
Ich hasse Rechnungen verdammt (Ich sagte Fick)
I'm tryna stay calm
Ich versuche, ruhig zu bleiben
But I really cant take another suburb-ass mom
Aber ich ertrage wirklich keine weitere Vorstadt-Mutter
Tryna tell me shit, bitch I don't give a fuck
Die versucht, mir was zu erzählen, Schlampe, es ist mir scheißegal
Your husband over there and he harassing that poor waitress
Dein Mann da drüben belästigt diese arme Kellnerin
You the same type of people want them kids locked up in cages
Ihr seid dieselbe Art von Leuten, die diese Kinder in Käfigen eingesperrt sehen wollen
ACAB, fuck ICE and fuck minimum wages
ACAB, fick ICE und fick Mindestlöhne
Nothin' new, nothin' changed
Nichts Neues, nichts hat sich geändert
Same old shit, same old fuckin' shit
Derselbe alte Scheiß, derselbe verdammte Scheiß
And every single day nothin' different
Und jeden einzelnen Tag nichts anders
All this time doin' all the same ol' shit
Die ganze Zeit denselben alten Scheiß machen
I'm boutta quit this job man, I'm dippin'
Ich werd' diesen Job kündigen, Mann, ich hau ab
I'm fuckin' tired doin' all the same ol' shit
Ich bin es verdammt leid, immer denselben alten Scheiß zu machen
And every single day nothin' different
Und jeden einzelnen Tag nichts anders
All this time doin' all the same ol' shit
Die ganze Zeit denselben alten Scheiß machen
I'm boutta quit this job man, y'all trippin'
Ich werd' diesen Job kündigen, Mann, ihr spinnt doch
I'm fuckin' tired doin' all the same ol' shit
Ich bin es verdammt leid, immer denselben alten Scheiß zu machen
Everything I do its a art
Alles, was ich tue, ist Kunst
Swervin' in traffic, shit, was that your car?
Im Verkehr ausweichen, Scheiße, war das dein Auto?
Fuck all of this shit, why this shit so hard?
Fick diesen ganzen Scheiß, warum ist dieser Scheiß so schwer?
I'm jus tryna get lucky, can you pass the charms, bro
Ich versuch' nur Glück zu haben, kannst du die Glücksbringer rüberreichen, Alter
Uh, what the fuck is up with it? (Wuddup?)
Uh, was zum Teufel ist damit los? (Was geht?)
Every single day same shit
Jeden einzelnen Tag derselbe Scheiß
Man, y'all is trippin' (Why you mad, bro?)
Mann, ihr spinnt doch (Warum bist du sauer, Alter?)
The minute I get that check in, I'm fuckin' dippin'
Sobald ich den Scheck kriege, hau ich verdammt nochmal ab
I'm gone
Ich bin weg
Peace, bitches
Friede, Schlampen
And every single day nothin' different
Und jeden einzelnen Tag nichts anders
All this time doin' all the same ol' shit
Die ganze Zeit denselben alten Scheiß machen
I'm boutta quit this job man, I'm dippin'
Ich werd' diesen Job kündigen, Mann, ich hau ab
I'm fuckin' tired doin' all the same ol' shit
Ich bin es verdammt leid, immer denselben alten Scheiß zu machen





Авторы: William Crooks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.