Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
in
the
belly
of
the
beast
Ich
bin
im
Bauch
der
Bestie
Wrist
go
Yeti,
still
sweaty
in
the
heat
Handgelenk
wie
Yeti,
schwitze
trotzdem
in
der
Hitze
Why
you
smokin'
reggie
in
the
street?
Warum
rauchst
du
Reggie
auf
der
Straße?
Type
of
motherfucker
payin′
twenty
for
a
G
So
ein
Typ
Motherfucker,
der
zwanzig
für
ein
G
zahlt
Boy,
you
tapped
Mädchen,
du
bist
daneben
Everybody
at
this
party
fuckin'
wack
Jeder
auf
dieser
Party
ist
verdammt
mies
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Ich
geh
gleich
heim,
rauch
'ne
Packung
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Wasch
mein
Gesicht,
zieh
mich
um,
mach
ein
Nickerchen
Why′d
I
even
come
over?
Warum
bin
ich
überhaupt
hergekommen?
Boy,
you
tapped
(Tapped)
Mädchen,
du
bist
daneben
(Daneben)
Everybody
at
this
party
fuckin′
wack
Jeder
auf
dieser
Party
ist
verdammt
mies
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Ich
geh
gleich
heim,
rauch
'ne
Packung
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Wasch
mein
Gesicht,
zieh
mich
um,
mach
ein
Nickerchen
Why′d
I
even
come
over?
Warum
bin
ich
überhaupt
hergekommen?
Boy,
you
tapped
Mädchen,
du
bist
daneben
Stop
DM'ing
me
on
Twitter
(Stop,
please)
Hör
auf,
mir
auf
Twitter
DMs
zu
schicken
(Hör
auf,
bitte)
Why
can′t
you
just
get
the
picture?
Warum
kapierst
du
es
einfach
nicht?
(Get
it
in
your
head,
man)
(Krieg's
in
deinen
Kopf,
Mann)
Why
the
fuck
you
want
the
number
to
my
phone?
Warum
zum
Teufel
willst
du
meine
Telefonnummer?
(Phone's
always
dead,
man)
(Telefon
ist
immer
tot,
Mann)
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
I
just
wanna
go
home
Ich
will
nur
nach
Hause
Yeah
I
got
dreams,
but
I
also
got
games
on
Steam
Ja,
ich
hab
Träume,
aber
ich
hab
auch
Spiele
auf
Steam
And
while
I′d
love
to
stay
at
this
party
while
you
smoke
all
my
weed
Und
obwohl
ich
gerne
auf
dieser
Party
bleiben
würde,
während
du
mein
ganzes
Gras
rauchst
I
got
shit
to
do
(Man)
Ich
hab
Scheiß
zu
tun
(Mann)
So
imma
leave
Also
hau
ich
ab
I
got
shit
to
do
(Man)
Ich
hab
Scheiß
zu
tun
(Mann)
So
imma
leave
Also
hau
ich
ab
And
go
home
Und
geh
nach
Hause
Wrist
so
cold
that
I
woke
up
in
the
snow
Handgelenk
so
kalt,
dass
ich
im
Schnee
aufgewacht
bin
Bitch
already
know
that
my
gang
is
on
go
Die
Bitch
weiß
schon,
dass
meine
Gang
am
Start
ist
Heard
you
dropped
a
rack
on
an
O
Hab
gehört,
du
hast
'nen
Tausender
für
'ne
Unze
ausgegeben
Heard
you
dropped
a
rack
on
an
O?
(Man)
Hab
gehört,
du
hast
'nen
Tausender
für
'ne
Unze
ausgegeben?
(Mann)
Boy,
you
tapped
Mädchen,
du
bist
daneben
Everybody
at
this
party
fuckin'
wack
Jeder
auf
dieser
Party
ist
verdammt
mies
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Ich
geh
gleich
heim,
rauch
'ne
Packung
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Wasch
mein
Gesicht,
zieh
mich
um,
mach
ein
Nickerchen
Why′d
I
even
come
over?
Warum
bin
ich
überhaupt
hergekommen?
Boy,
you
tapped
(Tapped)
Mädchen,
du
bist
daneben
(Daneben)
Everybody
at
this
party
fuckin′
wack
Jeder
auf
dieser
Party
ist
verdammt
mies
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Ich
geh
gleich
heim,
rauch
'ne
Packung
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Wasch
mein
Gesicht,
zieh
mich
um,
mach
ein
Nickerchen
Why′d
I
even
come
over?
Warum
bin
ich
überhaupt
hergekommen?
Boy,
you
tapped
(Yuh)
Mädchen,
du
bist
daneben
(Jep)
I'm
in
the
belly
of
the
beast
Ich
bin
im
Bauch
der
Bestie
Wrist
go
Yeti,
still
sweaty
in
the
heat
Handgelenk
wie
Yeti,
schwitze
trotzdem
in
der
Hitze
Why
you
smokin′
reggie
in
the
street?
(Rocket
Power)
Warum
rauchst
du
Reggie
auf
der
Straße?
(Rocket
Power)
Type
of
motherfucker
payin'
twenty
for
a
G
So
ein
Typ
Motherfucker,
der
zwanzig
für
ein
G
zahlt
Everything
I
talk,
I
do
(Talk
it
up)
Alles,
was
ich
sage,
tu
ich
auch
(Red's
groß
daher)
Everything
I
talk,
I
do
(Talk
it)
Alles,
was
ich
sage,
tu
ich
auch
(Red
nur)
I
can
barely
run
my
shit
(Run
it)
Ich
kann
meinen
Scheiß
kaum
regeln
(Regel
es)
I
can
barely
run
my
shit
(Run
it)
Ich
kann
meinen
Scheiß
kaum
regeln
(Regel
es)
′Cause
Ando
fuckin'
took
my
shoes
Weil
Ando
verdammt
noch
mal
meine
Schuhe
geklaut
hat
(My
Balenciaga's)
(Meine
Balenciagas)
Barefoot
in
the
club
Barfuß
im
Club
I′m
a
pop
star
(Pop
star)
Ich
bin
ein
Popstar
(Popstar)
You
cant
tell
me
nothin′
Du
kannst
mir
gar
nichts
erzählen
'Bout
to
pop
off
(Pop
off)
Bin
kurz
davor
abzugehen
(Abzugehen)
Ridin′
round
town
with
the
top
off
(Top
off)
Fahr
durch
die
Stadt
mit
offenem
Verdeck
(Offenem
Verdeck)
Ridin'
round
town
with
the
top
off
(Top
off)
Fahr
durch
die
Stadt
mit
offenem
Verdeck
(Offenem
Verdeck)
Imma
get
the
bag
then
I
drop
it
off
(Drop
it
off)
Ich
hol
die
Tasche
und
liefer
sie
ab
(Liefer
sie
ab)
I′m
at
YSL,
Imma
cop
it
all
(Imma
cop
it
all)
Ich
bin
bei
YSL,
ich
kauf
alles
(Ich
kauf
alles)
Lookin'
like
a
bitch
tiny
pants
Seh
aus
wie
'ne
Bitch,
enge
Hosen
Big
shirt,
put
in
work
Großes
Shirt,
leg
Arbeit
rein
Imma
pop
it
off
Ich
geh
ab
Boy,
you
tapped
Mädchen,
du
bist
daneben
Everybody
at
this
party
fuckin′
wack
Jeder
auf
dieser
Party
ist
verdammt
mies
I'm
about
to
go
home
smoke
a
pack
Ich
geh
gleich
heim,
rauch
'ne
Packung
Wash
my
face,
change
clothes,
take
a
nap
Wasch
mein
Gesicht,
zieh
mich
um,
mach
ein
Nickerchen
Why'd
I
even
come
over?
Warum
bin
ich
überhaupt
hergekommen?
Boy,
you
tapped
Mädchen,
du
bist
daneben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Crooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.