Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear of Trains
Angst vor Zügen
It
was
the
army
train
that
took
her
daddy
from
her
Es
war
der
Militärzug,
der
ihren
Vater
von
ihr
nahm
It
was
the
bible
train
that
took
her
momma
too
Es
war
der
Bibelzug,
der
auch
ihre
Mutter
nahm
And
that
high
loud
whistle
made
her
horse
run
away
Und
dieses
hohe,
laute
Pfeifen
ließ
ihr
Pferd
davonlaufen
But
the
straw
the
broke
the
camel's
back
was
you
Aber
du
warst
der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte
It
was
the
government
train
that
took
away
her
childhood
Es
war
der
Regierungszug,
der
ihr
die
Kindheit
nahm
It
was
the
KKK
that
took
away
her
past
Es
war
der
KKK,
der
ihr
die
Vergangenheit
nahm
It
was
the
white
man's
will
that
hers
be
broken
Es
war
der
Wille
des
weißen
Mannes,
dass
ihre
gebrochen
werde
But
that
barefoot
girl
could
run
too
fast
Aber
dieses
barfüßige
Mädchen
konnte
zu
schnell
rennen
Because
the
world's
too
cold
for
a
girl
like
that
with
a
Denn
die
Welt
ist
zu
kalt
für
ein
Mädchen
wie
sie,
mit
einer
Blackfoot
soul
and
a
cowboy
hat
Blackfoot-Seele
und
einem
Cowboyhut
Everything
she
loved
went
down
the
dragon
track
Alles,
was
sie
liebte,
ging
den
Drachenweg
entlang
She
had
a
fear
of
trains
Sie
hatte
Angst
vor
Zügen
In
the
beet
fields
of
Montana
Auf
den
Rübenfeldern
von
Montana
She's
always
coming
on
dead
rails
kommt
sie
immer
auf
tote
Gleise
To
break
the
plow
and
whisper
"Honey,
Um
den
Pflug
zu
zerbrechen
und
zu
flüstern:
"Schatz,
Bound
to
live
is
bound
to
fail"
wer
leben
muss,
muss
scheitern"
And
in
a
park
in
San
Francisco
Und
in
einem
Park
in
San
Francisco
Her
momma
shrieks
about
the
Lord
schreit
ihre
Mutter
über
den
Herrn
And
down
the
dead
rails
there's
an
echo
Und
entlang
der
toten
Gleise
gibt
es
ein
Echo
The
wind
is
whistling
all-aboard
Der
Wind
pfeift
zum
Einsteigen
Because
the
world's
too
cold
for
a
girl
like
that
with
a
Denn
die
Welt
ist
zu
kalt
für
ein
Mädchen
wie
sie,
mit
einer
Blackfoot
soul
and
a
cowboy
hat
Blackfoot-Seele
und
einem
Cowboyhut
Everything
she
loved
went
down
the
dragon
track
Alles,
was
sie
liebte,
ging
den
Drachenweg
entlang
She
had
a
fear
of
trains
Sie
hatte
Angst
vor
Zügen
It
was
the
wagon
train
that
took
away
her
country
Es
war
der
Planwagenzug,
der
ihr
das
Land
nahm
It
was
the
oil
train
that
took
away
her
land
Es
war
der
Ölzug,
der
ihr
das
Land
nahm
She
could
have
been
the
belle
of
the
ponderosa
Sie
hätte
die
Schöne
der
Ponderosa
sein
können
But
that
was
not
the
fat
man's
plan
Aber
das
war
nicht
der
Plan
des
fetten
Mannes
Because
the
world's
too
cold
for
a
girl
like
that
with
a
Denn
die
Welt
ist
zu
kalt
für
ein
Mädchen
wie
sie,
mit
einer
Blackfoot
soul
and
a
cowboy
hat
Blackfoot-Seele
und
einem
Cowboyhut
Everything
she
loved
went
down
the
dragon
track
Alles,
was
sie
liebte,
ging
den
Drachenweg
entlang
She
had
a
fear
of
trains
Sie
hatte
Angst
vor
Zügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephin Merritt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.