Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
that
you
want
your
freedom
Du
sagst,
du
willst
deine
Freiheit
Was
I
not
good
enough
to
last
War
ich
nicht
gut
genug,
um
zu
bleiben
There's
a
cost
to
hurting
someone
Es
kostet
etwas,
jemanden
zu
verletzen
And
I
thought
you
said
you
left
it
in
the
past
Und
ich
dachte,
du
hättest
das
hinter
dir
gelassen
You
told
me
that
you
want
forever
Du
sagtest
mir,
du
wolltest
für
immer
bleiben
Now
what
am
I
to
do
with
that
Was
soll
ich
jetzt
damit
anfangen
When
you
leave
me
for
another
Wenn
du
mich
für
eine
andere
verlässt
And
you
say
that
you
are
never
coming
back
Und
du
sagst,
dass
du
nie
wieder
zurückkommst
But
you
left
me
stranded
Aber
du
hast
mich
gestrandet
zurückgelassen
You
left
me
stranded
Du
hast
mich
gestrandet
zurückgelassen
All
the
words
if
I
could
take
back
All
die
Worte,
könnte
ich
sie
doch
zurücknehmen
If
I
had
only
laid
back
down
Hätte
ich
mich
nur
wieder
hingelegt
Would
it
make
a
damn
of
difference
Würde
es
einen
Unterschied
machen
When
you
laid
beside
another
in
the
ground
Wenn
du
neben
einer
anderen
im
Bett
liegst
But
you
left
me
stranded
Aber
du
hast
mich
gestrandet
zurückgelassen
(You
left
me
stranded
on
my
own)
(Du
hast
mich
allein
zurückgelassen)
You
left
me
stranded
Du
hast
mich
gestrandet
zurückgelassen
(You
left
me
stranded
on
my
own)
(Du
hast
mich
allein
zurückgelassen)
You
left
me
stranded
Du
hast
mich
gestrandet
zurückgelassen
(You
left
me
stranded
on
my
own)
(Du
hast
mich
allein
zurückgelassen)
You
left
me
stranded
Du
hast
mich
gestrandet
zurückgelassen
(You
left
me
stranded
on
my
own)
(Du
hast
mich
allein
zurückgelassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Richard Ii Fitzsimmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.