Текст и перевод песни William Harris - Bullfrog Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullfrog Blues
Блюз лягушки-быка
Have
you
ever
woke
up
with
them
bull
frogs
Просыпалась
ли
ты
когда-нибудь
с
этими
лягушками-быками
On
your,
bull
frogs
on
your,
I
mean,
mind?
В
твоей,
лягушками-быками
в
твоей,
я
имею
в
виду,
голове?
Have
you
ever
woke
up,
mama,
bull
frog
on
your
mind?
Просыпалась
ли
ты
когда-нибудь,
милая,
с
лягушкой-быком
в
голове?
Have
you
ever
woke
up
with
them
bull
frogs
on
your
mind?
Просыпалась
ли
ты
когда-нибудь
с
этими
лягушками-быками
в
голове?
Said,
it
rainin'
here,
mama,
Говорю,
здесь
дождь,
Sun
shinin'
in
your,
sun
shinin'
in
your,
I
mean,
door
Солнце
светит
в
твоей,
солнце
светит
в
твоей,
я
имею
в
виду,
двери
It's
gonna
rain
today,
mama,
sun
shine
in
your
door
Сегодня
будет
дождь,
милая,
а
солнце
светит
в
твоей
двери
Gonna
rain
today,
the
sun
is
shinin'
your
back
door
Сегодня
будет
дождь,
солнце
светит
в
твою
заднюю
дверь
I'm
gonna
tell
you
this
time,
mama,
Я
скажу
тебе
на
этот
раз,
милая,
Ain't
gonna
tell
you
no,
ain't
gonna
tell
you
no,
I
mean,
more
Больше
не
скажу,
больше
не
скажу,
я
имею
в
виду,
ничего
I'm
gonna
tell
you
this
time,
mama,
ain't
gonna
tell
you
no
more
Я
скажу
тебе
на
этот
раз,
милая,
больше
ничего
не
скажу
I'm
gonna
tell
you
this
time,
mama,
ain't
gonna
tell
you
no
more
Я
скажу
тебе
на
этот
раз,
милая,
больше
ничего
не
скажу
I'm
gonna
leave
you
here,
partner,
and
I
won't
be
back
here
no
more
Я
оставлю
тебя
здесь,
подруга,
и
больше
сюда
не
вернусь
I
left
you
standin'
here,
buddy,
Я
оставил
тебя
здесь,
дорогая,
In
your
back
door,
in
your
back
door,
bull
frog
blues
У
твоей
задней
двери,
у
твоей
задней
двери,
блюз
лягушки-быка
I
left
you
here
standin',
mama,
your
back
door
Я
оставил
тебя
здесь,
милая,
у
твоей
задней
двери
I
left
you
standin'
here
in
your
back
door
cryin'
Я
оставил
тебя
здесь
стоять
у
задней
двери
и
плакать
Got
the
bull
frog
blues,
mama,
Меня
накрыл
блюз
лягушки-быка,
Can't
be
satis-,
can't
be
satis-,
mamlish
-fied
Не
могу
быть
удов-,
не
могу
быть
удов-,
милая,
-летворен
I
got
the
bull
frog
blues
and
I
can't
be
satisfied
Меня
накрыл
блюз
лягушки-быка,
и
я
не
могу
быть
удовлетворен
Got
the
bull
frog
blues
and
I
can't
be
satisfied
Меня
накрыл
блюз
лягушки-быка,
и
я
не
могу
быть
удовлетворен
Have
you
ever
dreamed
lucky,
woke
up
Снился
ли
тебе
когда-нибудь
счастливый
сон,
а
проснулась
ты
Cold
in,
woke
up
cold
in,
I
mean,
hand?
С
пустой,
проснулась
с
пустой,
я
имею
в
виду,
рукой?
Have
you
ever
dreamed
lucky,
woke
up
cold
in
hand?
Снился
ли
тебе
когда-нибудь
счастливый
сон,
а
проснулась
ты
с
пустой
рукой?
Have
you
ever
dreamed
lucky,
woke
up
cold
in
hand?
Снился
ли
тебе
когда-нибудь
счастливый
сон,
а
проснулась
ты
с
пустой
рукой?
I'm
gonna
tell
you,
buddy,
Я
расскажу
тебе,
дорогая,
What
a
Chinaman
told
a,
a
Chinaman
told
a,
I
mean,
a
Jew
Что
китаец
сказал,
китаец
сказал,
я
имею
в
виду,
еврею
I'm
gonna
tell
you
what
a
Chinaman
told
a
Jew
Я
расскажу
тебе,
что
китаец
сказал
еврею
"You
don't
like-ee
me,
well
I,
sure
God,
don't
like
you."
"Ты
не
любишь
меня,
ну,
я,
видит
Бог,
тоже
тебя
не
люблю."
Now,
looky
here,
partner,
Ну,
посмотри-ка
сюда,
подруга,
See
what
you
done
to,
see
what
you
done
to,
I
mean,
me
Посмотри,
что
ты
сделала
со,
что
ты
сделала
со,
я
имею
в
виду,
мной
Looky
here,
partner,
see
what
you
done
to
me
Посмотри-ка
сюда,
подруга,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделала
Now,
looky
here,
partner,
see
what
you
done
to
me
Ну,
посмотри-ка
сюда,
подруга,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделала
Hey,
the
sun
gonna
shine
in
my
back
door
Эй,
солнце
засияет
в
моей
задней
двери
Some,
my
back
door
some,
I'll
say,
today
Когда-нибудь,
в
моей
задней
двери
когда-нибудь,
я
скажу,
сегодня
The
sun
gonna
shine
in
my
back
door
some
day
Солнце
засияет
в
моей
задней
двери
когда-нибудь
Hey,
the
sun
gonna
shine
in
my
back
door
some
day
Эй,
солнце
засияет
в
моей
задней
двери
когда-нибудь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.