Текст и перевод песни William Luna - Chiriwayra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
cold
wind
that's
blowing
around
in
my
head
В
моей
голове
дует
холодный
ветер
And
it's
telling
me
one
thing,
just
one
thing
И
он
говорит
мне
только
об
одном
That
you're
gone
and
you're
not
coming
back
anymore
Что
ты
ушла
и
больше
не
вернешься
Munayniqi
pi
hina
rupari
qaran
Моя
любимая,
ты
как
старое
одеяние
Qunantaqmi
chiriwayra,
chiriwayra
Теперь
ты
холодный
ветер,
холодный
ветер
Oqusqalla
quita
sonqoyman
apamuan
Ты
забрала
тепло
из
моего
сердца
Hay
frío
en
el
viento,
no
hay
más
calor
Холодно
на
ветру,
больше
нет
тепла
Frío
en
el
verano,
ya
no
hay
más
amor
Холодно
летом,
больше
нет
любви
Hay
frío
en
el
viento,
no
hay
más
calor
Холодно
на
ветру,
больше
нет
тепла
Frío
en
el
verano,
muerto
el
corazón
Холодно
летом,
сердце
умерло
Muerto
el
corazón
(Muerto
el
corazón)
Сердце
умерло
(Сердце
умерло)
Muerto
el
corazón
(Muerto
el
corazón)
Сердце
умерло
(Сердце
умерло)
Muerto
el
corazón
(Muerto
el
corazón)
Сердце
умерло
(Сердце
умерло)
Muerto
el
corazón
(Muerto
el
corazón)
Сердце
умерло
(Сердце
умерло)
Este
amor
siempre
ha
sido
mi
sol,
mi
calor
Эта
любовь
всегда
была
моим
солнцем,
моим
теплом
Hoy
me
encuentro
en
la
sombra
de
tu
desamor
Теперь
я
в
тени
твоей
нелюбви
Gritando
de
pena
Кричу
от
боли
Tiritando,
oh-oh
Дрожу,
о-о-о
Munayniqi
pi
hina
rupari
qaran
Моя
любимая,
ты
как
старое
одеяние
Qunantaqmi
chiriwayra,
chiriwayra
Теперь
ты
холодный
ветер,
холодный
ветер
Oqusqalla
quita
sonqoyman
apamuan
Ты
забрала
тепло
из
моего
сердца
Hay
frío
en
el
viento,
no
hay
más
calor
Холодно
на
ветру,
больше
нет
тепла
Feel
so
cold
in
summer,
now
my
love
has
gone
Мне
так
холодно
летом,
теперь
моя
любовь
ушла
Hay
frío
en
el
viento,
no
hay
más
calor
Холодно
на
ветру,
больше
нет
тепла
Feel
so
cold
in
summer,
now
my
love
has
gone
Мне
так
холодно
летом,
теперь
моя
любовь
ушла
Now
my
love
has
gone
(Now
my
love
has
gone)
Теперь
моя
любовь
ушла
(Теперь
моя
любовь
ушла)
Now
my
love
has
gone
(Now
my
love
has
gone)
Теперь
моя
любовь
ушла
(Теперь
моя
любовь
ушла)
Now
my
love
has
gone
(Now
my
love
has
gone)
Теперь
моя
любовь
ушла
(Теперь
моя
любовь
ушла)
Now
my
love
has
gone
(Now
my
love
has
gone)
Теперь
моя
любовь
ушла
(Теперь
моя
любовь
ушла)
Munayniqi
pi
hina
rupari
qaran
Моя
любимая,
ты
как
старое
одеяние
Qunantaqmi
chiriwayra,
chiriwayra
Теперь
ты
холодный
ветер,
холодный
ветер
Oqusqalla
quita
sonqoyman
apamuan
Ты
забрала
тепло
из
моего
сердца
Munayniqi
pi
hina
rupari
qaran
Моя
любимая,
ты
как
старое
одеяние
Qunantaqmi
chiriwayra,
chiriwayra
Теперь
ты
холодный
ветер,
холодный
ветер
Oqusqalla
quita
sonqoyman
apamuan
Ты
забрала
тепло
из
моего
сердца
Munayniqi
pi
hina
rupari
qaran
Моя
любимая,
ты
как
старое
одеяние
Qunantaqmi
chiriwayra,
chiri...
Теперь
ты
холодный
ветер,
хо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.