Текст и перевод песни William Luna - Nuestra Promesa
Nuestra Promesa
Наша клятва
No
olvidemos
mi
amor
Не
забудем,
любовь
моя,
Que
tomados
de
la
mano
juramos
no
separarnos
Что,
держась
за
руки,
мы
поклялись
никогда
не
расставаться
No
olvidemos
mi
amor
Не
забудем,
любовь
моя,
Que
luchando
por
lo
nuestro
vencimos
dificultades
Что,
борясь
за
наше
счастье,
мы
преодолевали
трудности
No
olvidemos
mi
amor
Не
забудем,
любовь
моя,
Que
no
dejemos
de
amarnos
aunque
los
años
nos
abrumen
Что
мы
не
перестанем
любить
друг
друга,
даже
если
годы
нас
сломят
No
olvidemos
mi
amor
Не
забудем,
любовь
моя,
Que
con
ternura
infinita,
unimos
tu
vida
y
la
mía
Что
с
бесконечной
нежностью
мы
соединили
наши
жизни
No
olvidemos
mi
amor
Не
забудем,
любовь
моя,
Que
nos
hemos
convertido
en
el
primer
pensamiento
Что
мы
стали
первой
мыслью
друг
друга
No
olvidemos
mi
amor
Не
забудем,
любовь
моя,
Que
nuestros
ojos
se
buscan,
sedientos
de
abrazos
y
besos
Что
наши
глаза
ищут
друг
друга,
жаждая
объятий
и
поцелуев
No
olvidemos
mi
amor
Не
забудем,
любовь
моя,
Que
sería
imposible
vivir
lejos
de
tus
brazos
Что
невозможно
жить
без
твоих
объятий
No
olvidemos
mi
amor
Не
забудем,
любовь
моя,
Que
lo
nuestro
es
eterno,
aunque
la
muerte
nos
separe
Что
наша
любовь
вечна,
даже
если
смерть
нас
разлучит
Amándonos
así
Любя
друг
друга
так,
Deseos
de
vivir
tengo
velando
por
tus
inquietudes
Я
жажду
жить,
оберегая
твои
тревоги
Amándonos
así
Любя
друг
друга
так,
Hasta
la
luna
nos
brinda,
su
fulgurante
plenilunio
Даже
луна
дарит
нам
свое
сияющее
полнолуние
Gracias
Dios
mío,
por
concedernos
tanto
cariño
Спасибо,
Боже
мой,
за
то,
что
даровал
нам
такую
любовь
Gracias
mi
amor,
por
comprenderme
y
por
quererme
Спасибо,
моя
любовь,
за
понимание
и
за
то,
что
ты
любишь
меня
Gracias
Dios
mío,
por
concedernos
tanto
cariño
Спасибо,
Боже
мой,
за
то,
что
даровал
нам
такую
любовь
Bendita
seas,
por
noble
y
buena,
gracias
por
todo
Благословенна
ты,
за
твою
доброту
и
благородство,
спасибо
за
все
Ñawi
ruruymi
qam
kanki
Ты
свет
моих
глаз
Sunquy
ukupim
kachkanki
И
живешь
в
моем
сердце
Ñawi
ruruymi
qam
kanki
Ты
свет
моих
глаз
Sunquy
ukupim
kachkanki
И
живешь
в
моем
сердце
Wañuspayañam
saqisqayki
Даже
если
умру,
я
буду
помнить
тебя
Tú
diste
vida
a
mi
sentimiento
Ты
дала
жизнь
моим
чувствам
Wañuspayañam
saqisqayki
Даже
если
умру,
я
буду
помнить
тебя
Tú
diste
vida
a
mi
sentimiento
Ты
дала
жизнь
моим
чувствам
Tú
diste
vida
a
mi
sentimiento
Ты
дала
жизнь
моим
чувствам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.