Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Paloma Sobre una Rama
Eine Taube auf einem Ast
Una
paloma
sobre
una
rama
Eine
Taube
auf
einem
Ast
Abre
su
pico
para
cantar
Öffnet
ihren
Schnabel,
um
zu
singen
Una
paloma
sobre
una
rama
Eine
Taube
auf
einem
Ast
Abre
su
pico
para
cantar
Öffnet
ihren
Schnabel,
um
zu
singen
La
rama
tiembla
como
quien
dice:
Der
Ast
zittert,
als
ob
er
sagte:
"Ay,
tú
no
sabes
lo
que
es
amar"
"Ach,
du
weißt
nicht,
was
Lieben
ist"
La
rama
tiembla
como
quien
dice:
Der
Ast
zittert,
als
ob
er
sagte:
"Ay,
tú
no
sabes
lo
que
es
amar"
"Ach,
du
weißt
nicht,
was
Lieben
ist"
Yo
te
querido,
yo
te
amado
Ich
habe
dich
begehrt,
ich
habe
dich
geliebt
Tú
no
has
sabido
corresponderme
Du
hast
nicht
gewusst,
meine
Liebe
zu
erwidern
Yo
te
querido,
yo
te
amado
Ich
habe
dich
begehrt,
ich
habe
dich
geliebt
Tú
no
has
sabido
corresponderme
Du
hast
nicht
gewusst,
meine
Liebe
zu
erwidern
Gota
por
gota,
llanto
por
llanto
Tropfen
für
Tropfen,
Träne
um
Träne
Mis
ilusiones
se
acabaron
Meine
Illusionen
sind
zerbrochen
Gota
por
gota,
llanto
por
llanto
Tropfen
für
Tropfen,
Träne
um
Träne
Mis
ilusiones
se
acabaron
Meine
Illusionen
sind
zerbrochen
Una
cartita
tú
me
escribiste
Einen
kleinen
Brief
hast
du
mir
geschrieben
Donde
me
dices:
"Ya
no
te
quiero"
Wo
du
mir
sagst:
"Ich
liebe
dich
nicht
mehr"
Una
cartita
tú
me
escribiste
Einen
kleinen
Brief
hast
du
mir
geschrieben
Donde
me
dices:
"Ya
no
te
quiero"
Wo
du
mir
sagst:
"Ich
liebe
dich
nicht
mehr"
Ahora
me
dices:
"Papeles
hablan"
Jetzt
sagst
du
mir:
"Papiere
sprechen"
Que
mi
cariño
no
vale
nada
Dass
meine
Zuneigung
nichts
wert
ist
Ahora
me
dices:
"Papeles
hablan"
Jetzt
sagst
du
mir:
"Papiere
sprechen"
Que
mi
cariño
no
vale
nada
Dass
meine
Zuneigung
nichts
wert
ist
Cuando
me
vaya
solo
te
pido
Wenn
ich
gehe,
bitte
ich
dich
nur
Que
no
me
borres
de
tu
memoria
Dass
du
mich
nicht
aus
deiner
Erinnerung
löschst
Cuando
me
vaya
solo
te
pido
Wenn
ich
gehe,
bitte
ich
dich
nur
Que
no
me
borres
de
tu
memoria
Dass
du
mich
nicht
aus
deiner
Erinnerung
löschst
Por
algo
he
sido
siquiera
un
día
Immerhin
war
ich
wenigstens
einen
Tag
lang
Tu
fiel
amante,
palomita
Dein
treuer
Geliebter,
mein
Täubchen
Por
algo
he
sido
siquiera
un
día
Immerhin
war
ich
wenigstens
einen
Tag
lang
Tu
fiel
amante,
palomita
Dein
treuer
Geliebter,
mein
Täubchen
Ay,
llorando,
llorando,
llorando
estás
Ach,
weinend,
weinend,
weinend
bist
du
Ay,
no
llores,
no
llores
porque
me
voy
Ach,
weine
nicht,
weine
nicht,
weil
ich
gehe
Ay,
llorando,
llorando,
llorando
estás
Ach,
weinend,
weinend,
weinend
bist
du
Ay,
no
llores,
no
llores
porque
me
voy
Ach,
weine
nicht,
weine
nicht,
weil
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.