Gioachino Rossini feat. William Matteuzzi, Enrico Fissore, Cecilia Bartoli, Gloria Banditelli, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Giuseppe Patanè - Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 9 Finale I: "Ehi, di casa!... buona gente!..." - перевод текста песни на немецкий

Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 9 Finale I: "Ehi, di casa!... buona gente!..." - Gioachino Rossini , Cecilia Bartoli перевод на немецкий




Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 9 Finale I: "Ehi, di casa!... buona gente!..."
Il barbiere di Siviglia / Akt 1: Nr. 9 Finale I: "He, Sie Haus!... gute Leute!..."
[Testo di "Ei di casa, buona gente (da La figlia del soldato) "
[Text von "Ei di casa, buona gente (aus La figlia del soldato) "]
Ehi, di casa
He, Sie Haus
Buona gente
Gute Leute
Ehi, di casa
He, Sie Haus
Niente mi sente
Keiner hört mich
Ehi!
He!
Chi è costui?
Wer ist der da?
Che brutta faccia!
Was für ein hässliches Gesicht!
È ubriaco?
Ist er betrunken?
Chi sarà, chi sarà?
Wer wird es sein, wer wird es sein?
Ehi, di casa
He, Sie Haus
Maledetti!
Verfluchte!
Ehi!
He!
Cosa vuol, signor soldato?
Was wollen Sie, mein Herr Soldat?
Ah, sì, sì, viene indicato
Ah, ja, ja, es wird gezeigt
Chi è costui che va invocato?
Wer ist der, der gerufen wird?
Siete voi? Aspetta un poco
Sind Sie es? Warten Sie ein wenig
Siete voi dottor Balordo?
Sind Sie Herr Doktor Dummkopf?
Che Balordo! Che Balordo!
Was für ein Dummkopf! Was für ein Dummkopf!
Ah, ah! Bertoldo!
Ah, ah! Bertoldo!
Che Bertoldo! Che Bertoldo!
Was für ein Bertoldo! Was für ein Bertoldo!
E andate al diavolo!
Und geht zum Teufel!
Dottor Bartolo!
Doktor Bartolo!
Ah, bravissimo, dottor Barbaro
Ah, sehr gut, Doktor Barbar
Benissimo, dottor Barbaro
Sehr gut, Doktor Barbar
Un corno!
Ach was!
Va benissimo
Es geht sehr gut
Già cotta, già cotta di perentra
Es ist bereits Eintopf, schon gekocht für die Tiere.
Io già perdo la pazienza
Ich verliere bereits die Geduld
Ci vede il banchetto
Er sieht das Essen
Ma la sarda dove sta?
Aber wo steckt das Rezept?
Io già perdo la pazienza
Ich verliere bereits die Geduld
Qui prudenza ci vorrà
Hier wird Umsicht nötig sein
Dunque voi siete dottore?
Sie sind also Doktor?
Son dottore, sissignore
Ich bin Doktor, jawohl
Va benissimo
Es geht sehr gut
Un abbraccio qua, collega
Eine Umarmung hier, Kollege
Indietro!
Zurück!
Sono anch'io dottor per cento
Ich bin auch Doktor für hundert
Maniscalco al reggimento
Hufschmied im Regiment
Dell'alloggio sul biglietto
Bezüglich des Quartiers auf dem Zettel
Osservate, eccolo qua
Schauen Sie, hier ist es
Ah, veniste in Caruggia?
Ah, sind Sie in der Gasse?
Dalla rabbia e dal dispetto
Vor Wut und Ärger
Io già trema in verità
Ich zittere wahrhaftig
Del la mia felicità
Wegen meines Glücks
E ch'io fossa il principetto
Und wenn ich der kleine Prinz wäre
Quattr'anni a mezz'evita
Vier Jahre auf halbem Lebensweg
Del il regno di uno scudetto
Über das Reich eines Wachtmeisters
Ah, io fo un segreto
Ah, ich verrate ein Geheimnis
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
Del il regno di uno scudetto
Über das Reich eines Wachtmeisters
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo un segreto
Ah, ich verrate ein Geheimnis
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo un segreto
Ah, ich verrate ein Geheimnis
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo un segreto
Ah, ich verrate ein Geheimnis
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo un segreto
Ah, ich verrate ein Geheimnis
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo un segreto
Ah, ich verrate ein Geheimnis
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo un segreto
Ah, ich verrate ein Geheimnis
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo, io fo
Ah, ich verrate, ich verrate
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo, io fo
Ah, ich verrate, ich verrate
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo, io fo
Ah, ich verrate, ich verrate
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo, io fo
Ah, ich verrate, ich verrate
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo, io fo
Ah, ich verrate, ich verrate
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
Ah, io fo, io fo
Ah, ich verrate, ich verrate
Quante gran bestialità
Was für große Dummheiten
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist für dreißig
È la sarda per trenta
Das Rezept ist fürDreißig ist der Preis, Frau
È la sarda perQuesto è il fosso. limito
Dies ist der Graben. Hier ist die Grenze
Voi sarete. Ah, che buon! E gli amici?
Sie werden es wissen. Ah, wie gut! Und die Freunde?
Giù, fatto dentro!
Runter, er ist drin!
E gli amici? Stanno di qua? Ah, che buon!
Und die Freunde? Sind sie hier? Ah, wie gut!
Ferma, ferma!
Halt, halt!
Che cos'è?
Was ist es?
Ah!
Ah!
Vo' vedere!
Ich will sehen!
Sì, se fosse una ricetta! Ma un biglietto!
Ja, wenn es ein Rezept wäre! Aber es ist ein Zettel!
È mio dovere, mi dovete perdonar!
Es ist meine Pflicht, Sie müssen mir verzeihen!
Grazie, grazie!
Danke, danke!
Grazie un corno! Qua quel foglio, qua quel foglio
Danke, nichts da! Her mit dem Papier, her mit dem Papier
Impertinente! A chi dico? A chi dico questo qua?
Unverschämt! Zu wem sage ich? Zu wem sage ich dieses hier?
Accettate
Nehmen Sie an
Chi? Eh?
Wer? Häh?
Qua quel foglio che chiedete, per azzardo
Hier ist das Papier, das Sie verlangen, durch Zufall
M'è cascato. È la lista del bucato!
Ist es mir runtergefallen. Es ist die Wäscheliste!
A fraschetta, a fraschetta, presto, presto, presto
Schnell, schnell, schnell, du Närrin
Presto, presto, presto, presto, presto, presto
Schnell, schnell, schnell, schnell, schnell, schnell
Presto, presto, presto, presto. Ah, che vedo!
Schnell, schnell, schnell, schnell. Ah, was seh ich!
Il barbiere!
Der Barbier!
Oh, che vezz'appaio! E da lista!
Oh, was für eine Erscheinung! Und auf der Liste!
Quanta gente!
So viele Leute!
Son distrutto!
Ich bin zerstört!
Bravo, bravo il Mammaluco!
Bravo, bravo, du Narr!
Ah, son proprio un po' pallido, fra tutti sono un po' pallido!
Ah, ich bin wirklich ein wenig blass, unter allen ich ein wenig blass!
Nel sacco è entrata già!
Ja, in der Falle ist sie schon!
Ah, son proprio un po' pallido, ma che buon essere io!
Ah, ich bin wirklich ein wenig blass, aber wie gut, ich zu sein!
Bravo, bravo il Mammaluco!
Bravo, bravo, du Narr!
Ah, son proprio un po' pallido, fra tutti sono un po' pallido!
Ah, ich bin wirklich ein wenig blass, unter allen ich ein wenig blass!
Nel sacco è entrata già!
Ja, in der Falle ist sie schon!
Ah, son proprio un po' pallido, ma che buon essere io!
Ah, ich bin wirklich ein wenig blass, aber wie gut, ich zu sein!
Nel sacco è entrata già!
In der Falle ist sie schon!
Ah, son proprio un po' pallido, fra tutti sono un po' pallido!
Ah, ich bin wirklich ein wenig blass, unter allen bin ich ein wenig blass!
Nel sacco è entrata già!
Ja, in der Falle ist sie schon!
Ah, son proprio un po' pallido, ma che buon essere io!
Ah, ich bin wirklich ein wenig blass, aber wie gut, ich zu sein!
Nel sacco è entrata già!
In der Falle ist sie schon!
Ah, son proprio un po' pallido, fra tutti sono un po' pallido!
Ah, ich bin wirklich ein wenig blass, unter allen bin ich ein wenig blass!
Nel sacco è entrata già!
In der Falle ist sie schon!
Ecco qua! Sempre un'istoria! Sempre oppressa e maltrattata!
Hier! Immer eine Geschichte! Immer unterdrückt und misshandelt!
Ah, che vita disperata! Non la so più sopportar!
Ah, was für ein verzweifeltes Leben! Ich kann es nicht mehr ertragen!
Ah, Rosina poverina!
Ah, arme Rosina!
Niente, tu. Cosa lei ha fatto?
Nichts. Was hat sie getan?
Ah, fermate! Niente affatto!
Ah, hörauf! Ganz und gar nicht!
Acanaglia! Traditore!
Schurke! Verräter!
Fiatte matto, signore!
Seien Sie verrückt, mein Herr!
Io ti voglio subissar!
Ich werde dich gleich vernichten!
Sento il lupo! Sento il lupo!
Ich höre den Wolf! Ich höre den Wolf!





Авторы: Gioacchino Antonio Rossini, Alberto Zedda, Cesare Sterbini

Gioachino Rossini feat. William Matteuzzi, Enrico Fissore, Cecilia Bartoli, Gloria Banditelli, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Giuseppe Patanè - Rossini: Il Barbiere di Siviglia
Альбом
Rossini: Il Barbiere di Siviglia
дата релиза
01-01-1989

1 Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 4 Duetto: "All'idea di quel metallo"
2 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Questa bestia di soldato
3 Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 9 Finale I: "Ehi, di casa!... buona gente!..."
4 Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 16 Terzetto: "Ah! qual colpo inaspettato!"
5 Il barbiere di Siviglia / Act 1: A un dottor della mia sorte...Finora in questa camera
6 Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 1 Introduzione: "Piano, pianissimo"
7 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Ah! disgraziati noi!"
8 Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 7 Duetto: "Dunque io son... tu non m'inganni?"
9 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, che ne dite?"
10 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Alfine, eccoci qua"
11 Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 13 Quintetto: "Don Basilio!" "Cosa veggo!"
12 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Gente indiscreta"
13 Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 11 Aria: "Contro un cor che accende amore"
14 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Dunque voi Don Alonso non conoscete"
15 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Mi par d'essere con la testa
16 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Ah! disgraziato me!
17 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ora mi sento meglio"
18 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bravo, signor barbiere"
19 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Cavatina: "Ecco, ridente in cielo"
20 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bella voce! Bravissima!" - No. 12 Arietta: "Quando mi sei vicina"
21 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Fredda ed immobile
22 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Che cosa accadde
23 Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 19 Finaletto II: "Di sì felice innesto"
24 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Sì, sì, la vincerò"
25 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Insomma, mio signore"
26 Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
27 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, ah! che bella vita" - No. 3 Canzone: "Se il mio nome saper voi bramate" - Recitativo: "Oh cielo!" - "Nella stanza"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.