William McDowell feat. Chris Lawson - Only You Can Satisfy - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни William McDowell feat. Chris Lawson - Only You Can Satisfy - Live




Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Only You can satisfy my soul
Только ты можешь удовлетворить мою душу.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Jesus, Jesus
Иисус, Иисус ...
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Only You can satisfy my soul
Только ты можешь удовлетворить мою душу.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Jesus, Jesus
Иисус, Иисус ...
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Only You can satisfy my soul
Только ты можешь удовлетворить мою душу.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Jesus, Jesus
Иисус, Иисус ...
If I take what the world has offered
Если я приму то, что предложил мир ...
I′ll have to come again, again and again
Мне придется приходить снова, снова и снова.
With just one drink of his living water
Одним глотком его живой воды.
I'll never thirst again, I′ll never thirst again
Я больше никогда не буду жаждать, я больше никогда не буду жаждать.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Only You can satisfy my soul
Только ты можешь удовлетворить мою душу.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Jesus, Jesus
Иисус, Иисус ...
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Only You can satisfy my soul
Только ты можешь удовлетворить мою душу.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Jesus, Jesus
Иисус, Иисус ...
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Only You can satisfy my soul
Только ты можешь удовлетворить мою душу.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Jesus, Jesus
Иисус, Иисус ...
If I take what the world has offered
Если я приму то, что предложил мир ...
I'll have to come again, again and again
Мне придется приходить снова, снова и снова.
Just one drink of his living water
Всего один глоток его живой воды.
I'll never thirst again, I′ll never thirst again
Я больше никогда не буду жаждать, я больше никогда не буду жаждать.
Jacob′s well will never do
Колодец Джейкоба никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
This old world will never do
Этот старый мир никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
Jacob's well will never do
Колодец Джейкоба никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
This old world will never do
Этот старый мир никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
Jacob′s well will never do
Колодец Джейкоба никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
This old world will never do
Этот старый мир никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
Jacob's well will never do
Колодец Джейкоба никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
This old world will never do
Этот старый мир никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
Jacob′s well will never do
Колодец Джейкоба никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
This old world will never do
Этот старый мир никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
Jacob's well will never do
Колодец Джейкоба никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
This old world will never do
Этот старый мир никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
Jacob′s well will never do
Колодец Джейкоба никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
This old world will never do
Этот старый мир никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
Jacob's well will never do
Колодец Джейкоба никогда не подойдет.
So I will draw from You
Так что я буду черпать из тебя.
This old world will never do
Этот старый мир никогда не подойдет.
So I will draw
Так что я буду рисовать.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Only You can satisfy my soul
Только ты можешь удовлетворить мою душу.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Jesus, Jesus
Иисус, Иисус ...
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Only You can satisfy my soul
Только ты можешь удовлетворить мою душу.
Only You can satisfy my heart
Только ты можешь удовлетворить мое сердце.
Jesus, Jesus
Иисус, Иисус ...





Авторы: Chandler David Moore, William Mcdowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.