Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seek
justice,
that's
the
command
we
have
to
follow
Sucht
Gerechtigkeit,
das
ist
der
Befehl,
dem
wir
folgen
müssen
Defend
the
orphan,
that's
the
assignment
of
the
season
Verteidigt
die
Waise,
das
ist
die
Aufgabe
dieser
Zeit
That
is
the
call,
and
it's
upon
us
all
to
learn
to
do
good
Das
ist
der
Ruf,
und
es
liegt
an
uns
allen,
zu
lernen,
Gutes
zu
tun
God
wants
righteousness
and
justice,
He
wants
us
to
stand
Gott
will
Rechtschaffenheit
und
Gerechtigkeit,
Er
will,
dass
wir
aufstehen
Against
all
evil
and
oppression,
He
wants
us
to
fight
Gegen
alles
Böse
und
Unterdrückung;
Er
will,
dass
wir
kämpfen
What
we
know
is
right,
we
will
obey
Für
das,
was
wir
als
richtig
erkennen.
Wir
werden
gehorchen.
We're
all
tired
of
hoping
and
praying
Wir
sind
alle
müde
vom
Hoffen
und
Beten
We're
so
tired
of
waiting
on
other
people
to
change
Wir
sind
es
so
leid,
darauf
zu
warten,
dass
andere
Menschen
sich
ändern
So
we
stand
together
for
justice
(for
justice)
Also
stehen
wir
zusammen
für
Gerechtigkeit
(für
Gerechtigkeit)
And
we
raise
our
voices,
we
just
want
to
say
(this
what
I
want
you
to
say)
Und
wir
erheben
unsere
Stimmen,
wir
wollen
nur
sagen
(das
will
ich,
dass
ihr
sagt)
Even
if
it's
just
us,
there's
still
enough
of
us
Auch
wenn
es
nur
wir
sind,
sind
wir
immer
noch
genug
We
gon'
change
the
world
Wir
werden
die
Welt
verändern
We
gon'
change
the
world
Wir
werden
die
Welt
verändern
Seek
purpose,
we
can't
waste
another
minute
Sucht
Bestimmung,
wir
können
keine
weitere
Minute
verschwenden
Time
is
not
waiting,
we
have
to
see
the
bigger
picture
Die
Zeit
wartet
nicht,
wir
müssen
das
große
Ganze
sehen
We're
part
of
the
proud,
so
we
shout
it
aloud
Wir
sind
Teil
der
Stolzen,
also
rufen
wir
es
laut
hinaus
It's
time
for
a
change
Es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung
We
won't
weary,
we
won't
tire
Wir
werden
nicht
müde
werden,
wir
werden
nicht
ermatten
We
will
not
relent
Wir
werden
nicht
nachlassen
Yes,
we
lift
the
Master
higher
'til
we
are
free
Ja,
wir
erheben
den
Meister
höher,
bis
wir
frei
sind
This
is
what
we
will
be,
this
is
our
plea,
yeah
Das
ist
es,
was
wir
sein
werden,
das
ist
unser
Flehen,
ja
We're
so
tired
of
hoping
and
praying
(we're
all
tired
of
hoping
and
praying)
Wir
sind
so
müde
vom
Hoffen
und
Beten
(wir
sind
alle
müde
vom
Hoffen
und
Beten)
We're
so
tired
of
(we're
so
tired
of
waiting
on
other
people
to
change)
Wir
sind
es
so
leid
(wir
sind
es
so
leid,
darauf
zu
warten,
dass
andere
Menschen
sich
ändern)
On
other
people
to
change,
so
we
stand
(so
we
stand
together
for
justice)
Darauf
zu
warten,
dass
andere
Menschen
sich
ändern,
also
stehen
wir
(also
stehen
wir
zusammen
für
Gerechtigkeit)
We
want
justice
(and
we
raise
our
voices,
we
just
want
to
say)
Wir
wollen
Gerechtigkeit
(und
wir
erheben
unsere
Stimmen,
wir
wollen
nur
sagen)
Even
if
it's
just
us,
there's
still
enough
of
us
Auch
wenn
es
nur
wir
sind,
sind
wir
immer
noch
genug
Say
that
again,
even
- (even
if
it's
just
us)
there's
still
- (there's
still
enough
of
us)
Sag
das
nochmal,
auch
wenn
- (auch
wenn
es
nur
wir
sind)
sind
wir
immer
noch
- (sind
wir
immer
noch
genug)
We
gon'
change
the
world,
yeah
Wir
werden
die
Welt
verändern,
ja
We
gon'
change
the
world,
mm
(we
gon'
change
the
world)
Wir
werden
die
Welt
verändern,
mm
(wir
werden
die
Welt
verändern)
I
will
sing
it
this
right
here
in
my
congregation
Ich
werde
genau
das
hier
in
meiner
Gemeinde
singen
This
can't
happen
again
Das
darf
nicht
wieder
geschehen
This
can't
be
how
it
ends
So
kann
es
nicht
enden
All
we
want
is
a
win
Alles,
was
wir
wollen,
ist
ein
Sieg
This
what
we
gotta
do
(so
we
welcome
Jesus
in)
Das
ist,
was
wir
tun
müssen
(also
heißen
wir
Jesus
willkommen)
Can't
be
how
it
ends
So
kann
es
nicht
enden
All
we
want
is
a
win
Alles,
was
wir
wollen,
ist
ein
Sieg
So
we
welcome
Jesus
Also
heißen
wir
Jesus
willkommen
Even
if
it's
just
us,
there's
still
enough
of
us
(even
if
it's
just
us)
Auch
wenn
es
nur
wir
sind,
sind
wir
immer
noch
genug
(auch
wenn
es
nur
wir
sind)
Even
if
it
just
us
(there's
still)
there's
still
enough
of
us
enough
of
us
Auch
wenn
es
nur
wir
sind
(es
sind
immer
noch)
es
sind
immer
noch
genug
von
uns,
genug
von
uns
Everybody
say
(we
gon'
change
the
world)
Alle
sagen
(wir
werden
die
Welt
verändern)
I
need
to
hear
you
dream
center,
we
gon'
change
the
world
(we
gon'
change
the
world)
Ich
muss
euch
hören,
Dream
Center,
wir
werden
die
Welt
verändern
(wir
werden
die
Welt
verändern)
We
shall
overcome
Wir
werden
überwinden
We
shall
overcome
Wir
werden
überwinden
Overcome
someday
Eines
Tages
überwinden
We
shall
overcome
Wir
werden
überwinden
Someday
(I
need
everybody
to
raise
and
say)
Eines
Tages
(Ich
brauche
jeden,
der
aufsteht
und
sagt)
We
shall
overcome
(say
that
again)
Wir
werden
überwinden
(sag
das
nochmal)
We
shall
overcome
Wir
werden
überwinden
Overcome
someday
Eines
Tages
überwinden
We
shall
overcome
(come
on,
sing
it,
say)
Wir
werden
überwinden
(kommt
schon,
singt
es,
sagt)
We
shall
(we
shall
overcome)
Wir
werden
(wir
werden
überwinden)
Raising
up
18
years
old
girl
(we
shall
overcome)
Wir
erheben
das
18-jährige
Mädchen
(wir
werden
überwinden)
Overcome
someday
(someday)
Eines
Tages
überwinden
(eines
Tages)
We
shall
overcome
Wir
werden
überwinden
We
shall
over
(come)
Wir
werden
über
(winden)
(We
shall
overcome)
(Wir
werden
überwinden)
Overcome
someday
Eines
Tages
überwinden
We
shall
over
(come),
hold
on,
I
heard
you,
prophet
Wir
werden
über
(winden),
warte,
ich
habe
dich
gehört,
Prophet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Murphy, Aaron Moses, Dontavious Ladson, Wendel Donald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.