Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seek
justice,
that's
the
command
we
have
to
follow
Искать
справедливости
— вот
завет,
которому
мы
должны
следовать,
Defend
the
orphan,
that's
the
assignment
of
the
season
Защищать
сирот
— вот
задача
этого
времени.
That
is
the
call,
and
it's
upon
us
all
to
learn
to
do
good
Это
наш
зов,
и
все
мы
должны
научиться
творить
добро.
God
wants
righteousness
and
justice,
He
wants
us
to
stand
Бог
хочет
праведности
и
справедливости,
Он
хочет,
чтобы
мы
противостояли
Against
all
evil
and
oppression,
He
wants
us
to
fight
Всякому
злу
и
угнетению,
Он
хочет,
чтобы
мы
боролись
What
we
know
is
right,
we
will
obey
За
то,
что
считаем
правильным,
мы
будем
повиноваться.
We're
all
tired
of
hoping
and
praying
Мы
все
устали
надеяться
и
молиться,
We're
so
tired
of
waiting
on
other
people
to
change
Мы
так
устали
ждать,
когда
другие
люди
изменятся.
So
we
stand
together
for
justice
(for
justice)
Поэтому
мы
вместе
боремся
за
справедливость
(за
справедливость),
And
we
raise
our
voices,
we
just
want
to
say
(this
what
I
want
you
to
say)
И
мы
поднимаем
наши
голоса,
мы
просто
хотим
сказать
(вот
что
я
хочу,
чтобы
ты
сказала):
Even
if
it's
just
us,
there's
still
enough
of
us
Даже
если
это
будем
только
мы,
нас
все
еще
достаточно,
We
gon'
change
the
world
Мы
изменим
мир.
We
gon'
change
the
world
Мы
изменим
мир.
Seek
purpose,
we
can't
waste
another
minute
Искать
цель,
мы
не
можем
тратить
ни
минуты
больше,
Time
is
not
waiting,
we
have
to
see
the
bigger
picture
Время
не
ждет,
мы
должны
видеть
общую
картину.
We're
part
of
the
proud,
so
we
shout
it
aloud
Мы
часть
гордых,
поэтому
мы
кричим
об
этом
вслух,
It's
time
for
a
change
Пришло
время
перемен.
We
won't
weary,
we
won't
tire
Мы
не
устанем,
мы
не
сдадимся,
We
will
not
relent
Мы
не
отступим.
Yes,
we
lift
the
Master
higher
'til
we
are
free
Да,
мы
будем
возвышать
Господа,
пока
не
станем
свободными.
This
is
what
we
will
be,
this
is
our
plea,
yeah
Вот
кем
мы
будем,
это
наша
мольба,
да.
We're
so
tired
of
hoping
and
praying
(we're
all
tired
of
hoping
and
praying)
Мы
так
устали
надеяться
и
молиться
(мы
все
устали
надеяться
и
молиться),
We're
so
tired
of
(we're
so
tired
of
waiting
on
other
people
to
change)
Мы
так
устали
(мы
так
устали
ждать,
когда
другие
люди
изменятся)
On
other
people
to
change,
so
we
stand
(so
we
stand
together
for
justice)
Ждать,
когда
другие
люди
изменятся,
поэтому
мы
боремся
(поэтому
мы
вместе
боремся
за
справедливость),
We
want
justice
(and
we
raise
our
voices,
we
just
want
to
say)
Мы
хотим
справедливости
(и
мы
поднимаем
наши
голоса,
мы
просто
хотим
сказать),
Even
if
it's
just
us,
there's
still
enough
of
us
Даже
если
это
будем
только
мы,
нас
все
еще
достаточно.
Say
that
again,
even
- (even
if
it's
just
us)
there's
still
- (there's
still
enough
of
us)
Скажи
это
еще
раз,
даже
- (даже
если
это
будем
только
мы)
нас
все
еще
- (нас
все
еще
достаточно)
We
gon'
change
the
world,
yeah
Мы
изменим
мир,
да.
We
gon'
change
the
world,
mm
(we
gon'
change
the
world)
Мы
изменим
мир,
мм
(мы
изменим
мир).
I
will
sing
it
this
right
here
in
my
congregation
Я
спою
это
прямо
здесь,
в
моей
общине,
This
can't
happen
again
Этого
не
может
повториться.
This
can't
be
how
it
ends
Это
не
может
быть
концом.
All
we
want
is
a
win
Все,
чего
мы
хотим,
— это
победа.
This
what
we
gotta
do
(so
we
welcome
Jesus
in)
Вот
что
мы
должны
сделать
(поэтому
мы
приветствуем
Иисуса),
Can't
be
how
it
ends
Это
не
может
быть
концом.
All
we
want
is
a
win
Все,
чего
мы
хотим,
— это
победа.
So
we
welcome
Jesus
Поэтому
мы
приветствуем
Иисуса.
Even
if
it's
just
us,
there's
still
enough
of
us
(even
if
it's
just
us)
Даже
если
это
будем
только
мы,
нас
все
еще
достаточно
(даже
если
это
будем
только
мы),
Even
if
it
just
us
(there's
still)
there's
still
enough
of
us
enough
of
us
Даже
если
это
будем
только
мы
(нас
все
еще)
нас
все
еще
достаточно,
достаточно
нас.
Everybody
say
(we
gon'
change
the
world)
Пусть
все
скажут
(мы
изменим
мир),
I
need
to
hear
you
dream
center,
we
gon'
change
the
world
(we
gon'
change
the
world)
Мне
нужно
услышать
тебя,
центр
мечты,
мы
изменим
мир
(мы
изменим
мир).
We
shall
overcome
Мы
победим,
We
shall
overcome
Мы
победим,
Overcome
someday
Победим
однажды.
We
shall
overcome
Мы
победим
Someday
(I
need
everybody
to
raise
and
say)
Однажды
(мне
нужно,
чтобы
все
встали
и
сказали):
We
shall
overcome
(say
that
again)
Мы
победим
(скажите
это
еще
раз),
We
shall
overcome
Мы
победим,
Overcome
someday
Победим
однажды.
We
shall
overcome
(come
on,
sing
it,
say)
Мы
победим
(давай,
спой
это,
скажи),
We
shall
(we
shall
overcome)
Мы
(мы
победим),
Raising
up
18
years
old
girl
(we
shall
overcome)
Поднимается
18-летняя
девушка
(мы
победим),
Overcome
someday
(someday)
Победим
однажды
(однажды).
We
shall
overcome
Мы
победим
We
shall
over
(come)
Мы
победим
(дим),
(We
shall
overcome)
(Мы
победим),
Overcome
someday
Победим
однажды.
We
shall
over
(come),
hold
on,
I
heard
you,
prophet
Мы
победим
(дим),
подожди,
я
слышу
тебя,
пророк,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Murphy, Aaron Moses, Dontavious Ladson, Wendel Donald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.