Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
the
devil
is
a
liar
Скажи,
что
дьявол
— лжец
(Say
the
devil
is
a
liar)
(Скажи,
что
дьявол
— лжец)
What
the
Lord
has
for
me
То,
что
Господь
уготовил
для
меня
(What
the
Lord
has
for
me)
(То,
что
Господь
уготовил
для
меня)
Say
the
devil
is
a
liar
Скажи,
что
дьявол
— лжец
(Say
the
devil
is
a
liar)
(Скажи,
что
дьявол
— лжец)
And
the
truth
made
me
free
Истина
освободила
меня
(But
the
truth
made
me
free)
(А
истина
освободила
меня)
Say
I'm
gonna
run
on
Скажи,
что
я
буду
бежать
вперёд
And
see
what
the
ends
go
be
И
увижу,
чем
всё
закончится
(See
what
the
ends
go
be)
(Увижу,
чем
всё
закончится)
Am
gonna
hold
on,
yeah
Я
буду
держаться,
да
Till
I
get
my
victory
Пока
не
одержу
победу
Say
the
devil
is
a
liar
Скажи,
что
дьявол
— лжец
(Say
the
devil
is
a
liar)
(Скажи,
что
дьявол
— лжец)
What
the
Lord
has
for
me
То,
что
Господь
уготовил
для
меня
(What
the
Lord
has
for
me)
(То,
что
Господь
уготовил
для
меня)
Say
the
devil
is
a
liar
Скажи,
что
дьявол
— лжец
(Say
the
devil
is
a
liar)
(Скажи,
что
дьявол
— лжец)
So
the
truth
made
me
free
Так
истина
освободила
меня
(But
the
truth
made
me
free)
(А
истина
освободила
меня)
So
I'm
gonna
stay
here
Поэтому
я
останусь
здесь
I
refuse
to
be
run
away
Я
отказываюсь
убегать
(Refuse
to
be
run
away)
(Отказываюсь
убегать)
I
am
gonna
wait
here
Я
буду
ждать
здесь
And
I
will
praise
Him
everyday
И
буду
славить
Его
каждый
день
Say
the
devil
is
a
liar
Скажи,
что
дьявол
— лжец
(Say
the
devil
is
a
liar)
(Скажи,
что
дьявол
— лжец)
What
the
Lord
has
For
me
То,
что
Господь
уготовил
для
меня
(What
the
Lord
has
For
me)
(То,
что
Господь
уготовил
для
меня)
Say
the
devil
is
a
liar
Скажи,
что
дьявол
— лжец
(Say
the
devil
is
a
liar)
(Скажи,
что
дьявол
— лжец)
And
the
truth
made
me
free
Истина
освободила
меня
(But
the
truth
made
me
free)
(А
истина
освободила
меня)
And
the
truth
has
made
me
free
(free)
Истина
освободила
меня
(освободила)
And
the
truth
has
made
me
free
(free)
Истина
освободила
меня
(освободила)
And
the
truth
has
made
me
free
(free)
Истина
освободила
меня
(освободила)
And
the
truth
has
made
me
free
(free)
Истина
освободила
меня
(освободила)
(Don't
pay
the
devil
no
mind)
(Не
обращай
внимания
на
дьявола)
If
he
said
you
won't
make
it
(Lies)
Если
он
сказал,
что
ты
не
справишься
(Ложь)
And
He
said
you
can't
take
it
(Lies)
И
Он
сказал,
что
ты
не
выдержишь
(Ложь)
And
He
said
you
are
forsaken
(Lies)
И
Он
сказал,
что
ты
оставлена
(Ложь)
But
It
was
all
lies
(It's
all
Lies)
Но
это
всё
ложь
(Это
всё
ложь)
And
he
said
God
won't
heal
you
(Lies)
И
он
сказал,
что
Бог
не
исцелит
тебя
(Ложь)
And
he
said
God
won't
fill
you
(Lies)
И
он
сказал,
что
Бог
не
наполнит
тебя
(Ложь)
Then
he
said
he
would
kill
you
(Lies)
Потом
он
сказал,
что
убьёт
тебя
(Ложь)
But
It
was
all
lies
(It's
all
Lies)
Но
это
всё
ложь
(Это
всё
ложь)
The
truth
has
made
me
free
(free)
Истина
освободила
меня
(освободила)
Say
the
truth
has
made
me
free
(free)
Скажи,
истина
освободила
меня
(освободила)
Cos
the
truth
has
made
me
free
(free)
Потому
что
истина
освободила
меня
(освободила)
Cos
the
truth
has
made
me
free
(free)
Потому
что
истина
освободила
меня
(освободила)
(Don't
pay
the
devil
no
mind)
(Не
обращай
внимания
на
дьявола)
And
He
said
you
were
broke
(Lies)
И
Он
сказал,
что
ты
разорена
(Ложь)
And
He
said
you
can't
go
(Lies)
И
Он
сказал,
что
ты
не
можешь
идти
(Ложь)
Thank
the
Lord
now
you
know
(Lies)
Слава
Богу,
теперь
ты
знаешь
(Ложь)
It
was
all
lies
(It
was
all
lies)
Это
всё
ложь
(Это
всё
ложь)
It
was
all
lies
(It
was
all
lies)
Это
всё
ложь
(Это
всё
ложь)
It
was
all
lies
(It
was
all
lies)
Это
всё
ложь
(Это
всё
ложь)
It
was
all
lies
(It
was
all
lies)
Это
всё
ложь
(Это
всё
ложь)
It
was
all
lies
(It
was
all
lies)
Это
всё
ложь
(Это
всё
ложь)
The
truth
has
made
me
free
(free)
Истина
освободила
меня
(освободила)
And
the
truth
has
made
me
free
(free)
Истина
освободила
меня
(освободила)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Murphy Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.