William Pascal - Ultimatum - перевод текста песни на немецкий

Ultimatum - William Pascalперевод на немецкий




Ultimatum
Ultimatum
Sono il guerriero del microfono: sergente Pascal
Ich bin der Krieger des Mikrofons: Sergeant Pascal
Ho un cuore immenso chiuso a chiave man, se serve passa
Ich habe ein riesiges Herz, das verschlossen ist, Mann, wenn es nötig ist, komm vorbei
Se mi difendo e se balbetto è p-p-perché ho l'ansia
Wenn ich mich verteidige und stottere, dann d-d-deshalb, weil ich Angst habe
Alle stronzate ormai è da tempo che io ho detto basta
Den Scheiß habe ich schon lange satt
Spingo sta merda dal due-zero-zero-quattro, scemi (scemi)
Ich pushe diesen Mist seit zwei-null-null-vier, Idioten (Idioten)
La vostra banda più o meno sono tre o quattro scemi (scemi)
Eure Gang besteht mehr oder weniger aus drei oder vier Idioten (Idioten)
Ho il flow che sbanda sulle tre e un quarto se intanto
Mein Flow kommt um viertel nach drei ins Schleudern, wenn ich
Stupro la base e mi condannano per atti osceni
die Grundlage vergewaltige und sie mich wegen unzüchtiger Handlungen verurteilen
Qua rischio il collo finché vado contro gli ideali
Hier riskiere ich meinen Kopf, solange ich gegen die Ideale verstoße
Al porto d'armi preferisco un mondo di leali
Anstelle eines Waffenscheins bevorzuge ich eine Welt voller loyaler Menschen
Per i compagni fatti persi o peggio fatti a pezzi
Für die verlorenen oder schlimmer noch, in Stücke gerissenen Kameraden
Ho una cartina con la quale mostro itinerari
habe ich eine Karte, mit der ich Reiserouten zeige
La vita no, non è una felpa a tema rose e fiori (no)
Das Leben ist kein Sweatshirt mit Rosen- und Blumenmuster (nein)
Stavo per smetterla, ma: ferma - ho detto - posa i chiodi
Ich wollte gerade aufhören, aber: halt - sagte ich - leg die Nägel weg
Hai ventun anni, (vai) avanti, perché non ti muovi? (dai)
Du bist einundzwanzig, (mach) weiter, warum bewegst du dich nicht? (komm schon)
Non è la fine: è solamente un altro Morning Glory
Es ist nicht das Ende: Es ist nur ein weiterer Morning Glory
Check one-two! Cambia il mondo e lo fai anche tu
Check one-two! Verändere die Welt und du tust es auch
Versi di carne a fuoco lento sul tuo barbecue
Fleischverse, die langsam auf deinem Grill garen
Ho rime sciolte come tante crew
Ich habe Reime, die sich auflösen wie so manche Crew
Però non è che le ho divise come dentro ogni volante blu
Aber es ist nicht so, dass ich sie geteilt habe, wie in jedem blauen Streifenwagen
Vengo dal boom del boom-bap mai esploso
Ich komme vom Boom des Boom-Bap, der nie explodiert ist
Per la ciurma ho una tune qua: tu chiamami Maestoso
Für die Crew habe ich hier einen Tune: Nenn mich Maestoso
Sto nella giungla, nel male ci si tuffa
Ich bin im Dschungel, man stürzt sich ins Böse
Hai paura e chiedi scusa ma il termine è "mafioso"
Du hast Angst und bittest um Verzeihung, aber der Begriff ist "Mafioso"
Provo a respirare
Ich versuche zu atmen
L'esistenza non è ciclica ma è una spirale
Die Existenz ist nicht zyklisch, sondern eine Spirale
Non sono il tipo da sfidare
Ich bin nicht der Typ, den man herausfordert
Perché chi lo fa si stritola ma non mi va se dopo va a spirare
Weil, wer es tut, wird zerquetscht, aber ich will nicht, dass sie danach stirbt
E' il gran finale con il quale si chiude il sipario
Es ist das große Finale, mit dem sich der Vorhang schließt
Tu chiudi il rimario: cazzi tuoi se deludi il sicario
Du schließt das Reimlexikon: Deine Sache, wenn du den Auftragskiller enttäuschst
Cogli il divario o ti butto giù dal binario
Ergreife den Unterschied oder ich stoße dich vom Gleis
Perché perdi il filo quando di lavoro fai il burattinaio
Weil du den Faden verlierst, wenn du von Beruf Puppenspieler bist
Ordino il solito al solito pub: vomito ma
Ich bestelle das Übliche in der üblichen Kneipe: Ich übergebe mich, aber
Fammi rimare se rimane il mio domino rap
Lass mich reimen, wenn mein Rap-Domino übrig bleibt
Flow multistrato, perché Dio mi ha scelto
Mehrschichtiger Flow, weil Gott mich auserwählt hat
Ha detto "Io non scendo, parla a tutti del tuo Ultimatum!"
Er sagte: "Ich steige nicht herab, sprich mit allen über dein Ultimatum!"





Авторы: Guglielmo Pascali, Simone Pucci Rocco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.