Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gospel First Nation
Gospel First Nation
Jesus
just
might
live
down
in
Fisher
Bay
Jesus
könnte
da
unten
in
Fisher
Bay
wohnen
Blendin'
in
amongst
the
boats
and
lines
Verborgen
zwischen
Booten
und
den
Leinen
When
it
comes
the
winter
nobody
seeks
the
Saviour
anyhow
Wenn
der
Winter
kommt,
sucht
eh
niemand
den
Erlöser
He
could
just
hide
out
Er
könnte
sich
einfach
verstecken
Past
the
broken
hoops
in
that
old
Bible
camp
Hinter
kaputten
Körben
im
alten
Bibel-Camp
A
winding
road
will
lead
you
to
the
mouth
Ein
kurvenreicher
Weg
führt
dich
zur
Mündung
There's
beer
cans
on
the
pulpit
clankin'
like
a
choir
Bierdosen
auf
der
Kanzel
klirren
wie
ein
Chor
Diamond-covered
baggies
on
the
ground
Diamantenbesetzte
Tütchen
auf
dem
Boden
Up
there
on
Gospel
First
Nation
Dort
oben
in
der
Gospel
First
Nation
The
highway
feels
like
salvation
Fühlt
sich
die
Autobahn
an
wie
Erlösung
In
days
of
childhood
wondered
how
I
would
In
Kindertagen
fragte
ich
mich,
wie
ich
Wind
up
where
I
am
today
An
diesem
heutigen
Ort
landen
würde
Just
need
to
see
it
for
yourself,
does
something
for
your
health
Du
musst
es
selbst
sehen,
es
tut
deiner
Gesundheit
gut
If
we
left
right
now
I
could
show
you
Wenn
wir
jetzt
aufbrächen,
könnte
ich
es
dir
zeigen
(I
swear)
Jesus
just
might
live
(Ich
schwöre)
Jesus
könnte
leben
Alone
with
all
our
sins
Allein
mit
all
unseren
Sünden
In
Fisher
Bay,
Manitoba
In
Fisher
Bay,
Manitoba
Sure
sign
of
some
sinners
slappin'
things
in
park
Sicheres
Zeichen
von
Sündern,
die
Sachen
abstellen
Leavin'
their
communion
scattered
in
the
dark
Lassen
ihre
Gemeinschaft
im
Dunkeln
verstreut
You
could
sit
for
hours
and
only
hear
the
sound
of
Du
könntest
stundenlang
sitzen
und
nur
hören
the
trees
keepin'
the
lake
and
sky
apart
Wie
Bäume
See
und
Himmel
trennen
Me
and
my
old
man
would
drive
up
to
this
place
Mein
Alter
und
ich,
wir
fuhren
hierher
Talk
about
our
lives
and
talk
about
the
stakes
Redeten
über
Leben
und
Einsätze
Often
he
would
bring
about
the
time
his
younger
brother
drowned
Oft
erwähnte
er,
wie
sein
jüngerer
Bruder
ertrank
And
he
was
thankful
that
he
only
lost
his
legs
Und
er
dankbar
war,
nur
die
Beine
verloren
zu
haben
Up
there
on
Gospel
First
Nation
Dort
oben
in
der
Gospel
First
Nation
The
highway
feels
like
salvation
Fühlt
sich
die
Autobahn
an
wie
Erlösung
In
days
of
childhood
wondered
how
I
would
In
Kindertagen
fragte
ich
mich,
wie
ich
Wind
up
where
I
am
today
An
diesem
heutigen
Ort
landen
würde
Just
need
to
see
it
for
yourself,
does
something
for
your
health
Du
musst
es
selbst
sehen,
es
tut
deiner
Gesundheit
gut
If
we
left
right
now
I
could
show
you
Wenn
wir
jetzt
aufbrächen,
könnte
ich
es
dir
zeigen
(Oh)
Jesus
just
might
live
(Oh)
Jesus
könnte
leben
Alone
with
all
our
sins
Allein
mit
all
unseren
Sünden
In
Fisher
Bay,
Manitoba
In
Fisher
Bay,
Manitoba
Up
there
on
Gospel
First
Nation
Dort
oben
in
der
Gospel
First
Nation
The
highway
feels
like
salvation
Fühlt
sich
die
Autobahn
an
wie
Erlösung
In
days
of
childhood
wondered
how
I
would
In
Kindertagen
fragte
ich
mich,
wie
ich
Wind
up
where
I
am
today
An
diesem
heutigen
Ort
landen
würde
Just
need
to
see
it
for
yourself,
does
something
for
your
health
Du
musst
es
selbst
sehen,
es
tut
deiner
Gesundheit
gut
If
we
left
right
now
I
could
show
you
Wenn
wir
jetzt
aufbrächen,
könnte
ich
es
dir
zeigen
Jesus
just
might
live
Jesus
könnte
leben
Alone
with
all
our
sins
Allein
mit
all
unseren
Sünden
In
Fisher
Bay,
Manitoba
In
Fisher
Bay,
Manitoba
I
know
my
savior
lives
Ich
weiß,
mein
Erlöser
lebt
Peaceful,
in
a
house
without
any
kids
Friedlich,
in
einem
haus
ohne
Kinder
Somewhere
like
Fisher
Bay,
Manitoba
Irgendwo
wie
Fisher
Bay,
Manitoba
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.