William S. Burroughs - My Protagonist Kim Carson - перевод текста песни на немецкий

My Protagonist Kim Carson - William S. Burroughsперевод на немецкий




My Protagonist Kim Carson
Mein Protagonist Kim Carson
Uh, this is, uh,
Äh, das ist, äh,
From a Western in progress, entitled The Place of Dead Roads.
Aus einem Western in Arbeit, betitelt The Place of Dead Roads.
And my protagonist Kim Carson finds
Und mein Protagonist Kim Carson findet
Himself in deadly conflict with Mr.
Sich in einem tödlichen Konflikt mit Mr.
Hart - the press tycoon, and Old Man Bickford - a beef and oil baron.
Hart dem Pressemagnaten, und Old Man Bickford einem Rinder- und Ölbaron.
And Bickford has a special price on Kim's head,
Und Bickford hat ein besonderes Kopfgeld auf Kim ausgesetzt,
Because Kim killed Old Man Bickford's son in a gunfight...
Weil Kim Old Man Bickfords Sohn in einer Schießerei getötet hat...
Real Western...
Echter Western...
Yeah
Ja
For three days,
Drei Tage lang,
Kim camped on the Macy Tops, sweeping the valley with his binoculars.
lagerte Kim auf den Macy Tops und suchte das Tal mit seinem Fernglas ab.
A cloud of dust headed south told him
Eine Staubwolke, die nach Süden zog, verriet ihm,
They figured he'd arrive south from Mexico.
dass sie annahmen, er käme von Süden aus Mexiko.
He'd headed north instead, into a land of sandstone formations.
Stattdessen war er nach Norden gezogen, in ein Land aus Sandsteinformationen.
And everywhere caves pocked into the
Und überall waren Höhlen eingekerbt in den
Red rock like bubbles in boiling oatmeal.
roten Fels wie Blasen in kochendem Haferbrei.
Some of the caves had been lived in, at one time or another.
Einige der Höhlen waren irgendwann einmal bewohnt gewesen.
Rusty tin cans, pottery shards, cartridge cases.
Rostige Blechdosen, Keramikscherben, Patronenhülsen.
Kim found an arrowhead, six inches long, chipped from obsidian.
Kim fand eine Pfeilspitze, sechs Zoll lang, aus Obsidian geschlagen.
And a smaller arrowhead of rose colored flint.
Und eine kleinere Pfeilspitze aus rosafarbenem Feuerstein.
Dusk was falling and blue shadows gathered
Die Dämmerung brach herein und blaue Schatten sammelten sich
In the Sangre de Cristo Mountains to the east
in den Sangre de Cristo Mountains im Osten
Sangre de Cristo.
Sangre de Cristo.
Blood of Christ.
Blut Christi.
Rivers of blood.
Flüsse aus Blut.
Mountains of blood.
Berge aus Blut.
Does Christ never get tired of bleeding?
Wird Christus niemals müde zu bluten?
It is raining in the Jimenez Mountains. "
Es regnet in den Jimenez Mountains. "
It is raining Anita Huffington" - Last
Es regnet Anita Huffington" Letzte
Words of General Grant, spoken to his nurse.
Worte von General Grant, gesprochen zu seiner Krankenschwester.
Circuits in his brain flickering out like lightning in gray clouds
Schaltkreise in seinem Gehirn flackerten aus wie Blitze in grauen Wolken
Pottery shards, arrowheads, rusting fish hooks.
Keramikscherben, Pfeilspitzen, rostende Angelhaken.
You can see there was a cabin here once.
Man kann sehen, dass hier einst eine Hütte stand.
A hypodermic syringe glints in the sun
Eine Injektionsspritze glitzert in der Sonne
He holds the rose flint arrow head in his hand.
Er hält die Pfeilspitze aus rosa Feuerstein in seiner Hand.
And he fondles the obsidian arrowhead, so fragile. "
Und er liebkost die Obsidian-Pfeilspitze, so zerbrechlich. "
Do they break every time they were used like bee stings?", he wonders.
Zerbrechen sie jedes Mal, wenn sie benutzt wurden, wie Bienenstachel?", fragt er sich.
Somebody made this arrowhead.
Jemand hat diese Pfeilspitze gemacht.
It had a creator long ago.
Sie hatte vor langer Zeit einen Schöpfer.
This arrowhead is the only proof of his existence.
Diese Pfeilspitze ist der einzige Beweis seiner Existenz.
So living things can also be seen as artefacts designed for a purpose.
So können auch Lebewesen als Artefakte betrachtet werden, die für einen Zweck entworfen wurden.
So perhaps the human artefact had a creator?
Hatte also vielleicht das menschliche Artefakt einen Schöpfer?
Perhaps the stranded space traveller needed the human
Vielleicht brauchte der gestrandete Raumreisende das menschliche
Vessel to continue his voyage and he made it for that purpose?
Gefäß, um seine Reise fortzusetzen, und er schuf es zu diesem Zweck?
He died before he could use it, he found another escape route.
Er starb, bevor er es benutzen konnte, er fand einen anderen Fluchtweg.
This artefact shaped to fill a forgotten need,
Dieses Artefakt, geformt, um ein vergessenes Bedürfnis zu stillen,
Now has no more meaning or purpose than this arrow
hat nun nicht mehr Bedeutung oder Zweck als diese Pfeil-
Head without the arrow and the bow, the arm and the eye.
spitze ohne den Pfeil und den Bogen, den Arm und das Auge.
Or perhaps the human artefact was the creators'
Oder vielleicht war das menschliche Artefakt die letzte Karte der Schöpfer,
Last card, played in an old game many light years ago
gespielt in einem alten Spiel vor vielen Lichtjahren
Chill in an empty space, Kim gathers wood for a fire.
Kälte in einem leeren Raum, Kim sammelt Holz für ein Feuer.
The stars are coming out.
Die Sterne kommen heraus.
There's the Big Dipper.
Da ist der Große Wagen.
His father points to Betelgeuse in the night sky over St.
Sein Vater zeigt auf Beteigeuze am Nachthimmel über St.
Louis.
Louis.
His fathers grey face on a pillow.
Das graue Gesicht seines Vaters auf einem Kissen.
Helpless pieces in the game he plays on this checker board
Hilflose Figuren in dem Spiel, das er spielt auf diesem Schachbrett
Of nights and days - so fragile - shivers and gathers wood.
aus Nächten und Tagen so zerbrechlich zittert und sammelt Holz.
Slave gods in the firmament
Sklavengötter am Firmament
He remembers his fathers' last words: "
Er erinnert sich an die letzten Worte seines Vaters: "
Stay outta churches, son.
Halt dich von Kirchen fern, mein Sohn.
All I got a key to is the shit house...
Alles, wozu ich einen Schlüssel habe, ist das Scheißhaus...
And swear to me you will never wear a policeman's badge."
Und schwöre mir, dass du niemals die Marke eines Polizisten tragen wirst."
Hither and thither, moves and checks and slaves.
Hin und her zieht, gibt Schach und schlägt.
And one by one, back in the closet lays.
Und legt sie nacheinander zurück in die Kiste.
Rusty tin cans, pottery shards, cartridge cases,
Rostige Blechdosen, Keramikscherben, Patronenhülsen,
Arrow heads, a hypodermic syringe glints in the sun
Pfeilspitzen, eine Injektionsspritze glitzert in der Sonne





William S. Burroughs - The Best of William Burroughs from Giorno Poetry Systems
Альбом
The Best of William Burroughs from Giorno Poetry Systems
дата релиза
05-06-2012

1 The Chief Smiles
2 Twilight's Last Gleamings
3 My Protagonist Kim Carson
4 Salt Chunk Mary
5 Like Mr. Hart, Kim Has A Dark Side To His Character
6 Progressive Education
7 The Wild Fruits
8 Old Man Bickford
9 The Mummy Piece
10 The President
11 Colonel Bradfield
12 Every Man A God
13 Kim Like The Great Gatsby
14 Just Say No To Drug Hysteria (Excerpt)
15 Words Of Advice
16 Dinosaurs
17 Sexual Conditioning
18 Dead Souls
19 (The Cat Inside) Excerpts
20 Last Words Of Hassan I Sabbah
21 It's About Time To Identify Oven Area
22 Throat Microphone Experiment
23 Word Falling, Photo Falling
24 Handkerchief Masks, News Cut-Up
25 Inching, Is This Machine Recording?
26 The Whole Tamale
27 Creepy Letter, Cut-Up At The Beat Hotel In Paris
28 We See The Future Through The Binoculars Of The People
29 The Total Taste Is Here, News Cut-Ups
30 Outside The Pier Prowled Like Electric Turtles
31 Summer Will
32 The Saints Go Marching Through All The Popular Tunes
33 Captain Clark Welcomes You Aboard
34 Just Checking Your Summer Recordings
35 I Was Fooling Around With These Tapes In Hotels
36 M.O.B.
37 Just Like The Collapse Of Any Currency
38 103rd Street Boys
39 Benway
40 I Can Feel The Heat Closing In
41 Meeting Of International Conference Of Technological Psychiatry
42 In Mexico The Gimmick Is To Find A Local Junkie With A Government Script
43 The Laboratory Has Been Locked For Three Hours Solid
44 Dr. Benway Is Operating In An Auditorium Filled With Students
45 Fats Terminal Has Organized A Purple Ass Stick For Motorcyclists
46 Hassan Is A Notorious Liquifactionist
47 Where You Belong
48 What Washington? What Orders?
49 From Here To Eternity
50 The Evening News
51 I Was Travelling With The Intolerable Kid On The Nova Lark
52 The Unworthy Vessel
53 The Do-Rights
54 Ah Pook Is The Mayan God Of Death
55 This Is Kim Carson
56 The Name Is Clem Snide. Mr. Hartcouldn't Hear The Word Death
57 Doctor Pierson
58 Virus B-23
59 Firecracker (Excerpt)
60 A Top Level Conference Is In Progress
61 The Purple Better One
62 As Esperanza Turns To Go Inside; Tia Maria, Tio Gordo
63 Tio Mate Smiles
64 The Green Nun
65 Keynote Commentar, Roosevelt After The Inauguration
66 What The Nova Convention Is All About
67 When Did I Stop Wanting To Be President
68 Introducing John Stanley Hart, He Entered The Bar With The Best Intentions
69 Tio Pepe

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.