William S. Burroughs - Words Of Advice For Young People - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни William S. Burroughs - Words Of Advice For Young People




Words Of Advice For Young People
Советы молодым людям
I am sometimes asked if I have any words of advice for young people.
Меня иногда спрашивают, могу ли я дать какой-нибудь совет молодым людям, дорогая.
Well, here are a few simple admonitions for young and old, man and beast.
Что ж, вот несколько простых наставлений для молодых и старых, людей и зверей.
Never interfere in a boy and girl fight.
Никогда не вмешивайся в драку между парнем и девушкой.
Beware of whores who say they don't want money. The hell they don't.
Остерегайся шлюх, которые говорят, что им не нужны деньги. Еще как нужны, дорогая моя.
What they mean is that they want more money; much more, these are the most expensive whores what can be got.
Они имеют в виду, что хотят больше денег, гораздо больше; это самые дорогие шлюхи, каких только можно найти.
If you're doing business with a religious son of a bitch, get it in writing; his word isn't worth shit, not with the good Lord telling him how to fuck you on the deal.
Если ты имеешь дело с религиозным сукиным сыном, заключи сделку письменно; его слово ничего не стоит, ведь Господь Бог нашептывает ему, как тебя надуть.
If, after having been exposed to someone's presence, you feel as if you've lost a quart of plasma, avoid that presence. You need it like you need pernicious anemia.
Если после общения с кем-то ты чувствуешь себя так, будто потерял литр плазмы, избегай этого человека. Он тебе нужен, как пернициозная анемия.
We don't like to hear the word "vampire" around here; we're trying to improve our public image. Building a kindly, avuncular, benevolent image; "interdependence" is the keyword -- "enlightened interdependence".
Мы не любим слышать слово «вампир»; мы пытаемся улучшить наш публичный имидж. Создаем образ доброго, дядюшкиного, благожелательного; ключевое слово «взаимозависимость», «просветленная взаимозависимость».
Life in all its rich variety, take a little, leave a little. However, by the inexorable logistics of the vampiric process they always take more than they leave -- and why, indeed, should they take any?
Жизнь во всем ее богатом разнообразии, возьми немного, оставь немного. Однако, по неумолимой логистике вампирического процесса, они всегда берут больше, чем оставляют, да и с чего бы им вообще что-то оставлять?
Avoid fuck-ups. Fools, I call them. You all know the type -- no matter how good it sounds, everything they have anything to do with turns into a disaster. Trouble for themselves and everyone connected with them.
Избегай неудачников. Дураков, я их называю. Ты знаешь этот тип как бы хорошо все ни звучало, все, к чему они прикасаются, превращается в катастрофу. Беды для себя и всех, кто с ними связан.
A fool is bad news, and it rubs off -- don't let it rub off on you.
Дурак это плохая новость, и это заразно не позволяй этому заразить тебя.
Do not proffer sympathy to the mentally ill; it is a bottomless pit. Tell them firmly, "I am not paid to listen to this drivel -- you are a terminal fool!" Otherwise, they make you as crazy as they are.
Не предлагай сочувствия душевнобольным; это бездонная яма. Скажи им твердо: «Мне не платят за то, чтобы я слушал эту чушь ты конченый дурак!» Иначе они сведут тебя с ума так же, как и самих себя.
Above all, avoid confirmed criminals.
И, прежде всего, избегай закоренелых преступников.
They are a special malignant strain of fool.
Это особый злокачественный штамм дураков.





Авторы: William S Burroughs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.