Текст и перевод песни William Shatner - That's Me Trying
(Featuring
Aimee
Mann
and
Ben
Folds)
(С
участием
Эйми
Манн
и
Бена
Фолдса)
I
got
your
address
from
the
phone
book
at
the
library
Я
взял
твой
адрес
из
телефонной
книги
в
библиотеке.
Wandered
in,
looked
you
up
and
you
were
there
Забрел
туда,
посмотрел
на
тебя,
и
ты
была
там.
Weird
that
you've
been
living,
maybe,
2 miles
away
for
the
best
part
of
20
years
Странно,
что
ты
живешь,
Может
быть,
в
2 милях
отсюда
большую
часть
20
лет.
You
must
be,
what,
in
your
early
forties
now
Тебе,
должно
быть,
сейчас
чуть
за
сорок.
If
I
remember,
Если
я
помню...
You
were
born
in
June
or
was
it
May?
Ты
родился
в
июне
или
в
мае?
Eisenhower
was
the
president
although
it
may
have
been
JFK
Эйзенхауэр
был
президентом,
хотя,
возможно,
это
был
Кеннеди.
Years
of
silence
Годы
молчания.
Not
enough
who
could
blame
us
giving
up?
Недостаточно,
кто
может
винить
нас
в
том,
что
мы
сдаемся?
Above
the
quiet
there's
a
buzz
Над
тишиной
раздается
жужжание.
That's
me
trying
Это
я
пытаюсь
You
still
working
in
that
store
on
ventura?
Ты
все
еще
работаешь
в
том
магазине
на
Вентуре?
You
still
going
with--no,
that's
not
fair
Ты
все
еще
идешь
с...Нет,
это
нечестно.
I
know
I
haven't
been
the
very
best
of
dads
Я
знаю,
что
был
не
самым
лучшим
отцом.
I'll
hold
my
hand
up
there
Я
буду
держать
свою
руку
там.
The
reason
that
I'm
writing
is
that
i'd
like
for
us
to
meet
Причина
по
которой
я
пишу
это
то
что
я
хотел
бы
чтобы
мы
встретились
Get
a
little
daughter
dad
action
going
soon
Скоро
начнется
действие
папы
маленькой
дочки
We
can
put
things
behind
us
Мы
можем
оставить
все
позади.
Eat
some
pizza,
drink
some
beer
Съешь
пиццу,
выпей
пива.
You
still
see
your
sister
Lemli?
Ты
все
еще
видишь
свою
сестру
Лемли?
Bring
her,
too
Приведи
и
ее
тоже.
Years
of
silence,
not
enough
Годы
молчания-этого
недостаточно.
Who
could
blame
us
giving
up?
Кто
может
винить
нас
за
то,
что
мы
сдались?
Above
the
quiet
there's
a
buzz
Над
тишиной
раздается
жужжание.
That's
me
trying
Это
я
пытаюсь
But
I
don't
want
to
talk
about
any
of
that
bad
stuff
Но
я
не
хочу
говорить
ни
о
чем
плохом.
Why
I
missed
out
on
your
wedding
and
your
high
school
graduation
Почему
я
пропустил
твою
свадьбу
и
выпускной
в
школе
I'd
like
to
explain,
but
I
can't
Я
хотел
бы
объяснить,
но
не
могу.
So
let's
keep
things
neutral
Так
что
давай
сохранять
нейтралитет.
Stick
to
topics
that
won't
bug
us
Придерживайтесь
тем,
которые
не
будут
нас
беспокоить.
How
'bout
this?
Как
насчет
этого?
Let's
choose
a
book
and
we'll
read
it
before
we
meet
Давай
выберем
книгу
и
прочитаем
ее
перед
встречей.
Then
we
can
sit
down
at
a
restaurant
Тогда
мы
можем
посидеть
в
ресторане.
Have
a
look
at
the
menu
and
talk
about
it
while
we
eat
Взгляни
на
меню
и
поговори
об
этом,
пока
мы
едим.
See,
if
we
never
had
a
problem
Видишь
ли,
если
бы
у
нас
никогда
не
было
проблем,
Then
that's
what
life
would
be
like
вот
какой
была
бы
наша
жизнь.
So
let's
just
pretend
that
the
past
didn't
happen
Так
давай
просто
притворимся,
что
прошлого
не
было.
I
don't
really
like
thriller
as
well.
Я
тоже
не
люблю
"триллер".
I
don't
want
to
know
if
I've
got
grandchildren
Я
не
хочу
знать,
есть
ли
у
меня
внуки.
No
need
to
tell
me
where
I
went
wrong
Не
нужно
говорить
мне,
где
я
ошибся.
I
don't
want
to
know
what
happened
in
your
thirties
Я
не
хочу
знать,
что
случилось
в
твои
тридцать.
You
wanna
try
'cold
mountain'?
Хочешь
попробовать
"Холодную
гору"?
Or
is
that
too
long?
Или
это
слишком
долго?
Years
of
silence,
not
enough
Годы
молчания-этого
недостаточно.
Who
could
blame
us
giving
up?
Кто
может
винить
нас
за
то,
что
мы
сдались?
Above
the
quiet
there's
a
buzz
Над
тишиной
раздается
жужжание.
That's
me
trying
Это
я
пытаюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Scott Folds, Nicholas Peter John Hornby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.