Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
bus
bien
ordinaire
Das
ist
ein
ganz
gewöhnlicher
Bus
Même
un
peu
vieux
déjà
Schon
etwas
alt,
wie
man
sieht
Les
valises
encore
posées
par
terre
Die
Koffer
stehen
noch
am
Boden
Serre-moi
contre
toi
Halt
mich
fest
an
deiner
Seite
Ça
devait
bien
finir
un
beau
jour
comme
ça
Es
musste
enden,
an
diesem
schönen
Tag
Passent
en
mémoire,
une
dernière
fois
Ziehn
noch
einmal
durch
mein
Gedächtnis
Tous
les
airs
que
l'on
chantait
parfois
Alle
Lieder,
die
wir
manchmal
sangen
Nul
ne
sait
quand
reviendra
Keiner
weiß,
wann
er
zurückkehrt
J'attendrai,
prends
soin
de
toi
Ich
warte,
pass
auf
dich
auf
Le
jour
tombe,
des
néons
sales
Der
Tag
vergeht,
schmutzige
Neonschilder
Et
le
vent
devient
froid
Und
der
Wind
wird
eisig
kalt
C'est
un
point
là
bas,
sous
les
étoiles
Da
ist
ein
Punkt,
fern
unter
Sternen
Qui
tourne
et
qui
s'en
va
Der
sich
dreht
und
dann
verschwindet
Et
le
pas
est
bien
lourd
en
rentrant
chez
soi
Und
der
Schritt
ist
schwer
auf
dem
Heimweg
Le
monde
est
vide,
il
pleut
déjà
Die
Welt
ist
leer,
es
regnet
schon
Reste
un
vieil
air
tout
au
fond
de
soi
Bleibt
nur
eine
Melodie
in
mir
Nul
ne
sait
quand
reviendra
Keiner
weiß,
wann
er
zurückkehrt
J'attendrai,
prends
soin
de
toi
Ich
warte,
pass
auf
dich
auf
Tourne
la
clef
de
la
porte
en
bois
Dreh
den
Schlüssel
in
der
Holztür
D'une
maison
qui
n'se
ressemble
pas
Eines
Hauses,
das
nicht
mehr
vertraut
Passe
en
mémoire
une
dernière
fois
Zieht
noch
einmal
durch
mein
Gedächtnis
Nul
ne
sait
quand
reviendra
Keiner
weiß,
wann
er
zurückkehrt
J'attendrai,
prends
soin
de
toi
Ich
warte,
pass
auf
dich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Stylus
дата релиза
08-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.