Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est L'Hiver Demain - Live
Завтра наступит зима - Концертная запись
On
voit
sur
nos
terres
Вижу,
как
на
наших
землях,
A
l'abord
des
rivières
У
берегов
речных,
L'empreinte
des
mauvaises
nuits
След
дурных
ночей
остался,
Les
matins
gris
Серые
утра,
Au
vent
du
nord
se
sont
soumis
Северному
ветру
поддались.
Le
givre
escalade
Иней
поднимается,
Nos
plaines
malades
По
равнинам
больным,
Jusque
dans
leurs
moindres
replis
В
самые
их
сокровенные
складки,
Le
soleil
est
pâle
à
midi
Солнце
бледное
в
полдень.
Et
c'est
curieux
de
voir
И
так
странно
видеть,
Comme
tout
cela
ressemble
Как
всё
это
похоже
A
ces
temps
mal-aimés
На
те
нелюбимые
времена,
Que
l'on
connaît
bien
Что
мы
так
хорошо
знаем,
Toutes
ces
choses-là
Все
эти
вещи,
Venant
toutes
ensemble
Приходящие
все
вместе,
Me
laissent
à
penser
Заставляют
меня
думать,
Que
C'est
L'hiver
Demain
Что
завтра
зима.
Il
court
sur
nos
terres
По
нашим
землям
разносится
La
nouvelle
fière
Гордая
весть
D'un
loup
abattu
au
matin
О
волке,
убитом
утром,
D'un
ancien
champ
de
sarrasin
Старого
гречишного
поля.
Se
perdent
leur
course
Сбиваются
с
пути,
Que
prennent
les
glaces
en
chemin
Которые
льды
выбирают
на
пути,
Jusqu'au
déclin
До
заката
D'un
jour
qui
s'est
levé
pour
rien
Дня,
который
встал
зря.
Et
c'est
curieux
de
voir
И
так
странно
видеть,
Comme
tout
cela
ressemble
Как
всё
это
похоже
A
ces
temps
mal-aimés
На
те
нелюбимые
времена,
Que
l'on
connaît
bien
Что
мы
так
хорошо
знаем,
Toutes
ces
choses-là
Все
эти
вещи,
Venant
toutes
ensemble
Приходящие
все
вместе,
Laissent
à
penser
Заставляют
думать,
Que
C'est
L'hiver
Demain
Что
завтра
зима.
On
dit
par
nos
terres
Говорят,
по
нашим
землям
Le
vent
des
misères
Ветер
бедности
A
choisi
de
vivre
chez
nous
Решил
поселиться
у
нас,
On
dit
surtout
Говорят,
в
основном,
Le
froid
n'est
pas
heureux
partout
Холод
не
везде
одинаков.
Et
puis
viendra
la
nuit
И
тогда
наступит
ночь,
Où
la
fille
des
neiges
Когда
снежная
дева
Appellera
ton
nom
Позовет
тебя
по
имени
Etranger
méfie-toi
Чужак,
берегись
De
tous
ces
sortilèges
Всех
этих
чар,
Tu
apprendras
tout
ça
Ты
всё
это
узнаешь,
C'est
ton
premier
hiver
demain
Завтра
твоя
первая
зима.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.