Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
dans
la
tête
une
passagère
clandestine
There's
a
clandestine
passenger
in
my
mind
Dont
je
ne
peux
pas
dénoncer
les
desseins
Whose
intentions
I
am
unable
to
divine
Un
peu
plus
chaque
jour
elle
m'assassine
Each
passing
day,
she
subtly
assassinates
me
Moi
qui
n'ai
jamais
fait
semblant
de
rien
Despite
my
unwavering
honesty
Mais
ces
misères
parfois
je
les
oublie
par
c
ur
But
every
now
and
then
I
manage
to
forget
this
misery,
Quand
la
poupée
se
fait
gentille
When
my
puppet
behaves
kindly
Quand
elle
délaisse
entre
vos
bras
ses
airs
moqueurs
When
she
abandons
her
mocking
ways
in
your
arms,
Son
curieux
rire
de
petite
fille
Her
odd,
childlike
laughter
Voyez
l'état
dans
lequel
je
me
confine
Consider
the
pitiable
state
to
which
I
am
confined,
Au
désespoir
de
l'entendement
humain
Defying
all
human
understanding
and
reason
Devant
les
faits
que
voulez
vous
je
m'incline
Confronted
with
these
facts,
what
can
I
do
but
bow
my
head
Et
je
prends
un
peu
la
vie
comme
elle
vient
And
accept
life
more
or
less
as
it
comes
Mais
ces
misères
parfois
je
les
oublie
par
c
ur
But
every
now
and
then
I
manage
to
forget
this
misery,
Quand
la
poupée
se
fait
gentille
When
my
puppet
behaves
kindly
Quand
elle
délaisse
entre
vos
bras
ses
airs
moqueurs
When
she
abandons
her
mocking
ways
in
your
arms,
Son
curieux
rire
de
petite
fille
Her
odd,
childlike
laughter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Альбом
Épures
дата релиза
02-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.