Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore une heure, encore une fois
Noch eine Stunde, noch einmal
J'ai
rêvé
d'un
Iroquois
Ich
träumte
von
einem
Irokesen
Qui
dansait
sans
vertige
sous
la
lune
Der
tanzte
schwindelfrei
unter
dem
Mond
Un
épais
tapis
de
brume
Ein
dicker
Teppich
aus
Nebel
S'envolait
sous
ses
pas
Hob
sich
unter
seinen
Füßen
Un
train
venant
d'Ottawa
Ein
Zug
aus
Ottawa
S'illuminait
tout
en
bas
Erleuchtete
sich
tief
unten
Entre
les
dunes
Zwischen
den
Dünen
De
l'édredon
demi-plume
Von
der
halbgefüllten
Daunendecke
Qui
me
couvre
la
tête
Die
meinen
Kopf
bedeckt
C'est
le
matin
déjà
Es
ist
schon
Morgen
Laisse
moi
dormir
Lass
mich
schlafen
Du
fond
du
coeur
Aus
tiefstem
Herzen
Dans
la
longueur
In
der
Länge
De
ton
lit
de
bois
Deines
Holzbettes
Encore
une
heure
Noch
eine
Stunde
Encore
une
fois
Noch
einmal
Laisse
moi
partir
Lass
mich
gehen
Dans
la
lueur
In
das
Licht
Du
jour
meilleur
Des
besseren
Tages
De
tes
volets
de
bois
Deiner
Holzläden
Encore
un
heure
Noch
eine
Stunde
Encore
une
fois
Noch
einmal
Une
femme
en
fourreau
de
soie
Eine
Frau
in
seidenem
Kleid
Cherchait
son
anonymat
Sucht
ihre
Anonymität
Dans
China
Town
In
Chinatown
Elle
marchait
comme
une
espionne
Sie
ging
wie
eine
Spionin
En
suivant
les
caméras
Folgend
den
Kameras
Un
tramway
passait
par
là
Eine
Straßenbahn
fuhr
vorbei
Roulant
sur
le
pavé
plat
Rollte
über
das
flache
Pflaster
D'une
rue
piétonne
Einer
Fußgängerzone
Le
contrôleur
en
personne
Der
Schaffner
höchstpersönlich
Agitait
une
cloche
Schwang
eine
Glocke
Il
est
midi
déjà
Es
ist
schon
Mittag
Enfin
j'ai
rêvé
de
toi
Endlich
träumte
ich
von
dir
Donnant
une
photo
de
moi
Die
ein
Foto
von
mir
gab
Un
peu
ancienne
Ein
wenig
alt
A
une
cartomancienne
Einer
Wahrsagerin
Qui
te
parlait
tout
bas
Die
leise
zu
dir
sprach
Je
me
suis
réveillé
là
Ich
wachte
dort
auf
Avec
le
son
de
ta
voix
Mit
dem
Klang
deiner
Stimme
Un
peu
lointaine
Ein
wenig
fern
Tu
as
ouvert
les
persiennes
Du
öffnetest
die
Jalousien
Sur
le
jardin
bohème
Auf
den
wilden
Garten
hinaus
Quand
le
soleil
est
là
Wenn
die
Sonne
scheint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.