William Sheller - Excalibur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни William Sheller - Excalibur




Excalibur
Эскалибур
C'est grand bonheur mon noble père
Какое счастье, мой благородный отец,
De vous revoir si plein de vie
Видеть вас снова, таким полным жизни,
De retour sur vos nobles terres
Вернувшимся в свои благородные земли,
Devant vos fières compagnies,
Перед вашими верными войсками,
Après ces longues années de guerre
После долгих лет войны
Le ciel est témoin qu'aujourd'hui
Небо свидетель, что сегодня
C'est grande joie pour la ville entière
Великая радость для всего города
D'ouvrir ses portes à grands bruits
Распахнуть свои ворота с громким шумом.
Sont venues
Пришли
Misère et longue nuit
Нищета и долгая ночь.
"Dieu me l'a donné"
"Бог дал мне это",
"Dieu me l'a repris",
"Бог забрал у меня",
Sont partis
Ушли
Nos frères, nos ennemis
Наши братья, наши враги.
"Dieu me l'a donné"
"Бог дал мне это",
"Dieu me l'a repris",
"Бог забрал у меня",
Dieu vous a gardé
Бог сохранил вас,
Qu'il en soit béni
Да будет Он благословен.
Il a fallu tant de terre
Понадобилось столько земли,
Pour y creuser tant de lits
Чтобы вырыть столько могил,
Que des montagnes entières
Что целых гор
Ne nous ont pas suffi,
Нам не хватило,
Parce qu'il vous fallait tant de pierres
Потому что вам понадобилось столько камня,
Pour faire des églises jolies
Чтобы построить красивые церкви,
l'on chantait votre lumière
Где воспевали ваш свет,
nous nous sentions si petits.
Где мы чувствовали себя такими маленькими.
Dans la forêt de vos bannières
В лесу ваших знамен
Souffle un bon vent claquant de vie,
Дует добрый ветер, полный жизни,
Le soleil brûle vos gants de fer
Солнце обжигает ваши железные перчатки,
C'est un grand jour que celui-ci,
Это великий день,
Mais permettez mon noble père
Но позвольте, мой благородный отец,
Que je vous laisse à tout ceci
Оставить вас со всем этим.
Le route est longue jusqu'aux frontières
Дорога длинна до границ,
Je devrai voyager de nuit.
Мне придется путешествовать ночью.
Sont venues
Пришли
Misère et longue nuit
Нищета и долгая ночь.
"Dieu me l'a donné"
"Бог дал мне это",
"Dieu me l'a repris",
"Бог забрал у меня",
Sont partis
Ушли
Nos frères, nos ennemis
Наши братья, наши враги.
"Dieu me l'a donné"
"Бог дал мне это",
"Dieu me l'a repris",
"Бог забрал у меня",
Dieu vous a gardé
Бог сохранил вас,
Qu'il en soit béni
Да будет Он благословен.
Il a fallu tant de terre
Понадобилось столько земли,
Pour y creuser tant de lits
Чтобы вырыть столько могил,
Que des montagnes entières
Что целых гор
Ne nous ont pas suffi,
Нам не хватило,
Parce qu'il vous fallait tant de pierres
Потому что вам понадобилось столько камня,
Pour faire des églises jolies
Чтобы построить красивые церкви,
l'on chantait votre lumière
Где воспевали ваш свет,
nous nous sentions si petits.
Где мы чувствовали себя такими маленькими.
Sont venues
Пришли
Misère et longue nuit
Нищета и долгая ночь.
"Dieu me l'a donné"
"Бог дал мне это",
"Dieu me l'a repris",
"Бог забрал у меня",
Sont partis
Ушли
Nos frères, nos ennemis
Наши братья, наши враги.
"Dieu me l'a donné"
"Бог дал мне это",
"Dieu me l'a repris",
"Бог забрал у меня",
Dieu vous a gardé
Бог сохранил вас,
Qu'il en soit béni
Да будет Он благословен.
Je m'en vais porter en terre
Я ухожу, чтобы предать земле
Au fond de notre vieux pays
В глубине нашей старой страны
Diane la douce aux cheveux clairs
Диану, нежную, со светлыми волосами,
Dont je ne sais trouver l'oubli,
Которую я не могу забыть.
Elle dormira comme en prière
Она будет спать, как будто в молитве,
Du plus beau marbre que l'on vit
Из самого прекрасного мрамора,
Sous la plus belle des lumières
Под самым прекрасным светом
De vos églises si jolies.
Ваших прекрасных церквей.





Авторы: William Sheller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.