Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Navale - Live Olympia 94
Военно-морской флот - Концерт в Олимпии 94
Je
suis
resté
longtemps
à
me
dire
Я
долго
думал,
Pourquoi
faire,
pourquoi
encore
lui
écrire
souvent,
souvent
Зачем,
зачем
ещё
писать
тебе
часто,
так
часто?
On
compte
les
jours
en
parlant
avec
le
vent
Мы
считаем
дни,
разговаривая
с
ветром,
Et
tout
ce
qu'on
laisse
en
arrière
ne
reste
pas
gravé
sur
la
mer.
И
всё,
что
мы
оставляем
позади,
не
остаётся
выгравированным
на
море.
Je
vous
ai
vue
rester
sur
terre,
nous
regarder
au
loin,
si
loin
Я
видел,
как
ты
остаёшься
на
берегу,
провожая
нас
взглядом
вдали,
так
далеко.
Longtemps,
longtemps
et
puis
la
nuit
simplement
Долго,
так
долго,
а
потом
просто
ночь
Est
montée
dans
l'air,
nos
histoires
l'indiffèrent
Поднялась
в
воздух,
наши
истории
безразличны
ей.
On
s'en
va
droit
devant
sur
la
mer.
Мы
уходим
прямо
в
море.
Allons
enfants
de
la
patrie,
le
jour
de
gloire
m'a
embarqué.
Вперёд,
дети
родины,
день
славы
позвал
меня
на
борт.
Si
je
vais
revenir
un
jour,
qui
peut
dire?
Вернусь
ли
я
когда-нибудь,
кто
знает?
Je
ne
voudrais
pas
vous
mentir
sûrement,
sûrement
Не
хочу
тебе
лгать,
конечно
же,
конечно
же,
Ça
dépendra
des
grands
vents
et
des
longs
courants
Это
будет
зависеть
от
сильных
ветров
и
долгих
течений,
Mais
s'il
se
doit
faut
s'y
faire,
ce
sera
toute
une
vie
sur
la
mer.
Но
если
суждено,
то
придётся
смириться,
это
будет
целая
жизнь
в
море.
Je
me
sens
assez
maladroit,
il
fait
froid
Я
чувствую
себя
таким
неловким,
здесь
так
холодно.
Je
ne
sais
pas
très
bien
écrire,
seulement,
seulement
Я
не
умею
красиво
писать,
просто,
просто
J'aimerais
qu'un
jour,
vous
pensiez
encore
à
moi
Я
бы
хотел,
чтобы
однажды
ты
вспомнила
обо
мне,
En
leur
disant
que
naguère,
quelqu'un
vous
a
aimé
sur
la
mer.
Сказав
им,
что
когда-то
кто-то
любил
тебя
в
море.
Allons
enfants
de
la
patrie,
le
jour
de
gloire
m'a
embarqué.
Вперёд,
дети
родины,
день
славы
позвал
меня
на
борт.
Voilà
tout
ce
que
j'ai
pu
lire,
tout
est
là
Вот
и
всё,
что
я
смог
прочитать,
вот
и
всё,
Tout
ce
qu'il
a
pu
vous
écrire,
vraiment,
vraiment
Всё,
что
он
смог
тебе
написать,
правда,
правда,
Vous
m'excuserez
simplement,
je
crois
qu'on
vous
attend
Ты
уж
меня
извини,
кажется,
тебя
ждут.
Nous
passerons
prendre
vos
affaires
Мы
зайдём
за
твоими
вещами
Par
le
chemin
qui
donne
sur
la
mer.
По
дороге,
что
ведёт
к
морю.
Allons
enfants
de
la
patrie,
le
jour
de
gloire
m'a
embarqué.
Вперёд,
дети
родины,
день
славы
позвал
меня
на
борт.
On
a
traversé
tant
de
pluies
que
l'étendard
en
est
trempé.
Мы
прошли
сквозь
столько
дождей,
что
знамя
промок
насквозь.
Allons
enfants
de
la
patrie,
le
jour
de
gloire
m'a
emporté.
Вперёд,
дети
родины,
день
славы
унёс
меня
прочь.
On
a
traversé
tant
de
pluies
que
l'étendard
en
a
plongé.
Мы
прошли
сквозь
столько
дождей,
что
знамя
погрузился
в
них.
Que
l'étendard
en
a
plongé.
Что
знамя
погрузился
в
них.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William SHELLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.