Текст и перевод песни William Sheller - La tête brulée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tête brulée
Сорвиголова
C'était
une
liaison
singulière
Это
была
необычная
связь,
Comme
on
en
vit
parfois.
Каких
иногда
случаются.
Dans
des
légendes
étrangères
В
странных
легендах,
C'était,
de
songe
en
éveil
Это
было,
от
сна
до
пробуждения,
Des
monts
et
merveilles
Горы
и
чудеса,
Quand
j'étais
dans
vos
bras
Когда
я
был
в
твоих
объятиях,
Avec
des
mots
à
vivre
et
qui
couraient
pas
là,
Со
словами,
которыми
можно
жить,
и
которые
не
бежали
прочь,
Des
forêts
de
désirs
pour
de
grands
lits
de
bois.
Леса
желаний
для
больших
деревянных
кроватей.
C'était
une
chanson
familière
Это
была
знакомая
песня,
Comme
on
en
joue
parfois.
Какую
иногда
играют.
Au
fond
d'un
pays
désert,
В
глубине
пустынной
страны,
C'était,
de
rouge
en
vermeil
Это
было,
от
красного
до
багряного,
Le
coeur,
le
soleil
Сердце,
солнце,
Quand
j'étais
dans
vos
bras
Когда
я
был
в
твоих
объятиях,
Et
toutes
les
ombres
longues
à
tous
ces
moments-là,
И
все
длинные
тени
в
те
моменты,
D'un
premier
jour
du
monde
et
qui
n'en
finit
pas.
Первого
дня
мира,
который
не
кончается.
Si
j'écris
des
mots
comme
ça,
Если
я
пишу
такие
слова,
C'est
parce
qu'il
pleut
sur
la
ville
То
потому,
что
дождь
идёт
над
городом,
Et
j'ai
mal
de
toi.
И
мне
тебя
не
хватает.
La
chanson
grise
sur
les
toits
Серая
песня
на
крышах,
De
l'eau
qui
coule
sur
les
tuiles
Вода
течёт
по
черепице,
Comme
une
obsession
tranquille
Как
тихая
одержимость,
Danse
avec
moi
Танцует
со
мной.
Ce
fût
une
liaison
éphémère
Это
была
мимолетная
связь,
Comme
il
en
est
parfois
Каких
иногда
случаются.
Dans
les
hasard
de
la
guerre
В
случайностях
войны,
Ce
fut
la
longue
route
au
calvaire
Это
был
долгий
путь
на
Голгофу,
On
peut
plus
revenir
en
arrière
Нельзя
вернуться
назад,
Accroché
à
vos
bras
Цепляясь
за
твои
руки,
Avec
le
coeur
qui
cogne
et
l'autre
qui
s'en
va
С
сердцем,
которое
бьется,
и
другим,
которое
уходит,
Et
l'on
est
plus
personne
et
l'on
en
reste
là.
И
мы
больше
никто,
и
мы
остаёмся
там.
Ce
fut
une
solution
nécessaire
Это
было
необходимое
решение,
Alors
que
d'aller
tout
droit
Вместо
того,
чтобы
идти
прямо,
Se
dire
qu'il
y
a
tant
à
faire
Говорить
себе,
что
ещё
так
много
дел
Ce
furent
les
adieux
a
Cythère
Это
было
прощание
с
Киферой,
Et
les
eaux
froides
de
la
mer.
И
холодные
воды
моря.
Dieu
sait
quand
reviendra.
Бог
знает,
когда
вернётся,
Avec
des
voiles
blanches
par
dessus
tout
ça,
С
белыми
парусами
поверх
всего
этого,
Au
matin
d'un
dimanche
qui
n'en
finit
pas.
Утром
воскресенья,
которое
не
кончается.
Si
j'écris
des
mots
comme
ça,
Если
я
пишу
такие
слова,
C'est
parce
qu'il
pleut
sur
la
ville
То
потому,
что
дождь
идёт
над
городом,
Et
j'ai
mal
de
toi.
И
мне
тебя
не
хватает.
La
chanson
grise
sur
les
toits
Серая
песня
на
крышах,
De
l'eau
qui
coule
sur
les
tuiles
Вода
течёт
по
черепице,
Comme
une
obsession
tranquille
Как
тихая
одержимость,
Danse
avec
moi
Танцует
со
мной.
Si
j'écris
des
mots
comme
ça,
Если
я
пишу
такие
слова,
C'est
parce
qu'il
pleut
sur
la
ville
То
потому,
что
дождь
идёт
над
городом,
Et
j'ai
mal
de
toi.
И
мне
тебя
не
хватает.
La
chanson
grise
sur
les
toits
Серая
песня
на
крышах,
De
l'eau
qui
coule
sur
les
tuiles
Вода
течёт
по
черепице,
Comme
une
obsession
tranquille
Как
тихая
одержимость,
Danse
avec
moi
Танцует
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.