William Sheller - La tête brulée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни William Sheller - La tête brulée




La tête brulée
Сорвиголова
C'était une liaison singulière
Это была необычная связь,
Comme on en vit parfois.
Каких иногда случаются.
Dans des légendes étrangères
В странных легендах,
Vous et moi.
Ты и я.
C'était, de songe en éveil
Это было, от сна до пробуждения,
Des monts et merveilles
Горы и чудеса,
Quand j'étais dans vos bras
Когда я был в твоих объятиях,
Avec des mots à vivre et qui couraient pas là,
Со словами, которыми можно жить, и которые не бежали прочь,
Des forêts de désirs pour de grands lits de bois.
Леса желаний для больших деревянных кроватей.
C'était une chanson familière
Это была знакомая песня,
Comme on en joue parfois.
Какую иногда играют.
Au fond d'un pays désert,
В глубине пустынной страны,
Vous et moi.
Ты и я.
C'était, de rouge en vermeil
Это было, от красного до багряного,
Le coeur, le soleil
Сердце, солнце,
Quand j'étais dans vos bras
Когда я был в твоих объятиях,
Et toutes les ombres longues à tous ces moments-là,
И все длинные тени в те моменты,
D'un premier jour du monde et qui n'en finit pas.
Первого дня мира, который не кончается.
Si j'écris des mots comme ça,
Если я пишу такие слова,
C'est parce qu'il pleut sur la ville
То потому, что дождь идёт над городом,
Et j'ai mal de toi.
И мне тебя не хватает.
La chanson grise sur les toits
Серая песня на крышах,
De l'eau qui coule sur les tuiles
Вода течёт по черепице,
Comme une obsession tranquille
Как тихая одержимость,
Danse avec moi
Танцует со мной.
Ce fût une liaison éphémère
Это была мимолетная связь,
Comme il en est parfois
Каких иногда случаются.
Dans les hasard de la guerre
В случайностях войны,
Vous et moi.
Ты и я.
Ce fut la longue route au calvaire
Это был долгий путь на Голгофу,
On peut plus revenir en arrière
Нельзя вернуться назад,
Accroché à vos bras
Цепляясь за твои руки,
Avec le coeur qui cogne et l'autre qui s'en va
С сердцем, которое бьется, и другим, которое уходит,
Et l'on est plus personne et l'on en reste là.
И мы больше никто, и мы остаёмся там.
Ce fut une solution nécessaire
Это было необходимое решение,
Alors que d'aller tout droit
Вместо того, чтобы идти прямо,
Se dire qu'il y a tant à faire
Говорить себе, что ещё так много дел
Devant soi
Впереди.
Ce furent les adieux a Cythère
Это было прощание с Киферой,
Et les eaux froides de la mer.
И холодные воды моря.
Dieu sait quand reviendra.
Бог знает, когда вернётся,
Avec des voiles blanches par dessus tout ça,
С белыми парусами поверх всего этого,
Au matin d'un dimanche qui n'en finit pas.
Утром воскресенья, которое не кончается.
Si j'écris des mots comme ça,
Если я пишу такие слова,
C'est parce qu'il pleut sur la ville
То потому, что дождь идёт над городом,
Et j'ai mal de toi.
И мне тебя не хватает.
La chanson grise sur les toits
Серая песня на крышах,
De l'eau qui coule sur les tuiles
Вода течёт по черепице,
Comme une obsession tranquille
Как тихая одержимость,
Danse avec moi
Танцует со мной.
Si j'écris des mots comme ça,
Если я пишу такие слова,
C'est parce qu'il pleut sur la ville
То потому, что дождь идёт над городом,
Et j'ai mal de toi.
И мне тебя не хватает.
La chanson grise sur les toits
Серая песня на крышах,
De l'eau qui coule sur les tuiles
Вода течёт по черепице,
Comme une obsession tranquille
Как тихая одержимость,
Danse avec moi
Танцует со мной.





Авторы: William Sheller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.