William Sheller - La Navale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни William Sheller - La Navale




Je suis resté longtemps à me dire
Я долго молчал, говоря себе:
Pourquoi faire, pourquoi encore lui écrire souvent, souvent
Зачем это делать, зачем все еще писать ей часто, часто
On compte les jours en parlant avec le vent
Мы считаем дни, разговаривая с ветром
Et tout ce qu'on laisse en arrière ne reste pas gravé sur la mer.
И все, что мы оставляем позади, не остается выгравированным на море.
Je vous ai vue rester sur terre, nous regarder au loin, si loin
Я видел, как ты остаешься на земле, смотришь на нас вдаль, так далеко.
Longtemps, longtemps et puis la nuit simplement
Долго, долго, а потом просто ночью
Est montée dans l'air, nos histoires l'indiffèrent
Поднялась в воздух, наши истории ей безразличны
On s'en va droit devant sur la mer.
Мы направляемся прямо к морю.
Allons enfants de la patrie, le jour de gloire m'a embarqué.
Пойдем, Дети Отечества, День славы настиг меня.
Si je vais revenir un jour, qui peut dire?
Если я когда-нибудь вернусь, кто может сказать?
Je ne voudrais pas vous mentir sûrement, sûrement
Я бы не хотел лгать вам, конечно, конечно.
Ça dépendra des grands vents et des longs courants
Это будет зависеть от сильных ветров и длительных течений
Mais s'il se doit faut s'y faire, ce sera toute une vie sur la mer.
Но если это нужно сделать, это будет целая жизнь на море.
Je me sens assez maladroit, il fait froid
Я чувствую себя довольно неловко, холодно
Je ne sais pas très bien écrire, seulement, seulement
Я не очень хорошо умею писать, только, только
J'aimerais qu'un jour, vous pensiez encore à moi
Мне бы хотелось, чтобы однажды вы все еще думали обо мне
En leur disant que naguère, quelqu'un vous a aimé sur la mer.
Сказав им, что вы, малыш, кому-то понравились на море.
Allons enfants de la patrie, le jour de gloire m'a embarqué.
Пойдем, Дети Отечества, День славы настиг меня.
Voilà tout ce que j'ai pu lire, tout est
Вот все, что я смог прочитать, все здесь
Tout ce qu'il a pu vous écrire, vraiment, vraiment
Все, что он мог написать вам, действительно, действительно
Vous m'excuserez simplement, je crois qu'on vous attend
Вы просто извините меня, я думаю, мы вас ждем.
Nous passerons prendre vos affaires
Мы заедем за вашими вещами
Par le chemin qui donne sur la mer.
По тропинке, выходящей на море.
Allons enfants de la patrie, le jour de gloire m'a embarqué.
Пойдем, Дети Отечества, День славы настиг меня.
On a traversé tant de pluies que l'étendard en est trempé.
Мы прошли столько дождей, что знамя промокло насквозь.
Allons enfants de la patrie, le jour de gloire m'a emporté.
Пойдем, Дети Отечества, День славы унес меня.
On a traversé tant de pluies que l'étendard en a plongé.
Мы прошли через столько дождей, что знамя опустилось.
Que l'étendard en a plongé.
Что знамя из него вынырнуло.





Авторы: William Sheller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.