William Sheller - Le témoin magnifique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни William Sheller - Le témoin magnifique




À l'autre bout du monde,
На другом конце света,
Il n'y a rien
Там ничего нет
Que le tonnerre qui gronde
Что гремит гром,
Sur de longs chemins
На дальних путях
À l'autre bout du monde,
На другом конце света,
On se retourne, on s'en revient
Мы поворачиваемся, мы возвращаемся.
On sait qu'on n'ira pas plus loin
Мы знаем, что мы не пойдем дальше
On n'y peut rien.
Ничего не поделаешь.
Et si je marche encore un peu jusqu'au matin
Что, если я еще немного прогуляюсь до утра
J'irais m'assoir au tout dernier bord de la fin.
Я бы сел на самый последний край конца.
Si seulement la Terre était ronde
Если бы только земля была круглой
On pourrait même aller plus loin
Мы могли бы даже пойти дальше
À l'autre bout du monde,
На другом конце света,
On n'oublie rien
Мы ничего не забываем
Les idées vagabondes
Бродячие идеи
Sur de longs chagrins
О долгих горестях
À l'autre bout du monde,
На другом конце света,
Je n'sais même pas c' que tu deviens
Я даже не знаю, что ты становишься
Est-ce -que tu penses encore à nous
Ты все еще думаешь о нас ?
Tu dors si loin
Ты спишь так далеко.
Sais tu toujours chanter les mots dont je suis fou
Знай, что ты всегда поешь слова, от которых я без ума.
La lune blonde qui voit tout
Светловолосая Луна, которая видит все
Ne me dis rien.
Не говори мне ничего.
Si seulement la Terre était ronde,
Если бы только земля была круглой,
J'irais te retrouver plus loin
Я бы пошел за тобой дальше.
À l'autre bout du monde, On n'y laisse rien
На другом конце света мы ничего не оставляем там
Je ramènerais mon ombre
Я бы вернул свою тень
Sur les longs chemins
На дальних путях
De l'autre bout du monde
С другого конца света
Un jour ou l'autre on en revient
Когда-нибудь мы вернемся к этому.
Parce qu'on n'peut pas aller plus loin
Потому что мы не можем идти дальше
On n'y peut rien.
Ничего не поделаешь.
J'au vu le soleil se lever, par en dessous
Я видел, как солнце встало снизу.
Je sais qu'il tourne autour de nous
Я знаю, что он крутится вокруг нас.
Et tout va bien
И все в порядке
Si seulement la Terre était ronde
Если бы только земля была круглой
Ça n'servirait peut être à rien
Может быть, это ни к чему не приведет
Si seulement la Terre était ronde
Если бы только земля была круглой
Ça n'est qu'un rêve et ça n'vaut rien
Это всего лишь мечта, и она ничего не стоит
Ça n'est qu'un rêve et ça n'vaut rien {3x}
Это всего лишь мечта, и она ничего не стоит {3x}





Авторы: William Sheller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.