Текст и перевод песни William Sheller - Le Capitaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
bateau
est
tout
bleu
dans
les
reflets
de
la
lune
Моя
лодка
вся
синяя
в
лунном
свете
J'avance
sur
la
mer
calmée
Я
плыву
по
спокойному
морю
Dites-moi,
voyez-vous
déjà
la
ligne
des
dunes
Скажи,
видишь
ли
ты
уже
линию
дюн,
Qui
borde
la
maison
de
thé
Которая
окаймляет
чайный
домик?
Fumées
en
marche,
tout
me
pousse
Дым
из
трубы,
всё
меня
толкает
вперёд,
Sur
sa
table
ses
lettres
doivent
s'envoler
На
её
столе,
должно
быть,
разлетаются
письма,
Amour
en
marche,
tout
me
pousse
Любовь
зовёт,
всё
меня
толкает
вперёд,
Ses
cheveux
noirs
aux
branches
doivent
s'emméler
Её
чёрные
волосы,
должно
быть,
путаются
в
ветвях.
Les
bambous
seront
lourds
autour
de
la
maison
Бамбук
будет
густо
разросшимся
вокруг
дома,
Elle
portera
sans
doute
un
kimono
de
coton
Она,
наверное,
наденет
хлопковый
кимоно.
J'y
pense
chaque
jour
en
regardant
la
maison
Я
думаю
об
этом
каждый
день,
глядя
на
дом,
Les
marins
chuchotaient
cette
nuit
sur
le
pont
Матросы
шептались
этой
ночью
на
палубе:
Où
va
le
capitaine?
Il
a
perdu
la
raison
Куда
идёт
капитан?
Он
потерял
рассудок.
Monsieur
un
télégramme.
Et
j'ai
dû
prendre
la
mer
Господин,
телеграмма.
И
я
должен
был
выйти
в
море,
Mais
le
voyage
fut
si
long
Но
путешествие
было
таким
долгим.
Elle
est
restée
mon
rêve
et
je
reviens
vers
la
terre
Ты
осталась
моей
мечтой,
и
я
возвращаюсь
к
земле.
A-t'elle
su
compter
les
saisons?
Смогла
ли
ты
сосчитать
все
времена
года?
Fumées
en
marche,
tout
me
pousse
Дым
из
трубы,
всё
меня
толкает
вперёд,
Sur
sa
table
ses
lettres
doivent
s'envoler
На
её
столе,
должно
быть,
разлетаются
письма,
Amour
en
marche,
tout
me
pousse
Любовь
зовёт,
всё
меня
толкает
вперёд,
Ses
cheveux
noirs
aux
branches
doivent
s'emméler
Её
чёрные
волосы,
должно
быть,
путаются
в
ветвях.
Les
bambous
seront
lourds
autour
de
la
maison
Бамбук
будет
густо
разросшимся
вокруг
дома,
Elle
portera
sans
doute
un
kimono
de
coton
Она,
наверное,
наденет
хлопковый
кимоно.
J'y
pense
chaque
jour
en
regardant
la
maison
Я
думаю
об
этом
каждый
день,
глядя
на
дом,
Les
marins
chuchotaient
cette
nuit
sur
le
pont
Матросы
шептались
этой
ночью
на
палубе:
Ou
va
le
capitaine?
A-t-il
perdu
la
raison?
Куда
идёт
капитан?
Он
потерял
рассудок?
Amour
en
marche,
tout
me
pousse
Любовь
зовёт,
всё
меня
толкает
вперёд,
On
éteint
la
lanterne
dans
la
maison
de
thé
Гасят
фонарь
в
чайном
домике.
Ce
sont
des
larmes
qu'on
étouffe
Это
слёзы,
которые
душат.
Oh
monsieur
Puccini
mais
que
s'est-il
donc
passé?
О,
господин
Пуччини,
что
же
случилось?
Les
bambous
sont
fanés
autour
de
la
maison
Бамбук
засох
вокруг
дома,
Du
sang
rouge
a
fleuri
au
kimono
de
coton
Алая
кровь
расцвела
на
хлопковом
кимоно.
Un
papillon
est
mort,
un
pétale
est
tombé
Бабочка
умерла,
лепесток
упал.
Et
les
marins
chuchotent
au
matin
sur
le
pont
И
матросы
шепчутся
утром
на
палубе:
D'où
vient
le
capitaine?
Il
a
perdu
la
raison
(x4)
Откуда
идёт
капитан?
Он
потерял
рассудок.
(x4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller, Muriel Teodori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.