Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les filles de l'aurore
Дочери за́ри
Les
filles
de
l'aurore
Дочери
рассвета
Je
peux
encore
я
все
еще
могу
Elles
ont
autour
du
corps
У
них
вокруг
тела
De
l'amour
et
de
l'or
О
любви
и
золоте
Que
l'on
peut
jouer
aux
dés
Что
мы
можем
играть
в
кости
Elles
ont
au
fond
des
yeux
У
них
глубоко
в
глазах
Des
rêves
que
l'on
ignore
Сны,
которые
мы
игнорируем
Quand
vous
dormez
encore
когда
ты
еще
спишь
Quand
l'aube
les
voit
passer
par
deux
Когда
рассвет
увидит,
что
они
проходят
мимо
двух
Et
moi,
je
viens
bien
après
l'aurore
А
я,
я
прихожу
далеко
за
рассветом
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
восходит
солнце
в
Сен-Жан
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хотел
бы
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Toi
qui
t'en
vas
tout
l'temps
Вы,
кто
уходит
все
время
Les
garçons
de
l'aurore
Мальчики
Авроры
Glissent
leur
corps
Их
тела
скользят
Dans
des
jeans
usés
В
потертых
джинсах
Ils
passent
des
doigts
nerveux
Они
передают
нервные
пальцы
Dans
leurs
cheveux
В
их
волосах
Et
s'en
vont
au
dehors
И
выйти
на
улицу
Ils
ont
au
fond
des
yeux
У
них
глубоко
в
глазах
Les
rêves
des
plus
forts
Мечты
сильнейших
Les
guerres
qu'ils
font
encore
Войны,
которые
они
все
еще
ведут
Quand
l'aube
les
voit
marcher
par
deux
Когда
на
рассвете
они
ходят
парами
Et
moi,
je
viens
bien
après
l'aurore
А
я,
я
прихожу
далеко
за
рассветом
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
восходит
солнце
в
Сен-Жан
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хотел
бы
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Toi
qui
t'en
vas
tout
l'temps
Вы,
кто
уходит
все
время
Les
amants
de
l'aurore
Любители
Авроры
Se
donnent
encore
отдать
себя
снова
Dans
des
lits
froissés
В
смятых
кроватях
Au
cœur
qui
cogne
au
corps
К
сердцу,
которое
стучит
в
тело
Est-ce
l'amour
ou
la
mort
Это
любовь
или
смерть
Qui
les
garde
enlacés?
Кто
держит
их
переплетенными?
Ils
ont
au
fond
des
yeux
У
них
глубоко
в
глазах
Des
rêves
que
j'rêve
très
fort
Сны,
которые
я
очень
сильно
мечтаю
Pour
que
tu
restes
encore
Чтобы
ты
снова
остался
Quand
l'aube
nous
gardait
tous
les
deux
Когда
рассвет
охранял
нас
обоих
Et
je
reviens
bien
après
l'aurore
И
я
возвращаюсь
после
рассвета
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
восходит
солнце
в
Сен-Жан
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хотел
бы
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Toi
qui
t'en
vas
tout
l'temps
Вы,
кто
уходит
все
время
Et
je
reviens
bien
après
l'aurore
И
я
возвращаюсь
после
рассвета
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
восходит
солнце
в
Сен-Жан
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хотел
бы
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Toi
qui
t'en
vas
tout
l'temps
Вы,
кто
уходит
все
время
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хотел
бы
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Toi
qui
t'en
vas
tout
l'temps
Вы,
кто
уходит
все
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller, Muriel Teodori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.