Текст и перевод песни William Sheller - Mon dieu que j'l'aime - Live Olympia 84
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon dieu que j'l'aime - Live Olympia 84
My God How I Love Her - Live Olympia 84
Je
passe
au
milieu
de
vous
I
walk
among
you
Dans
un
jardin
andalou
In
an
Andalusian
garden
Et
j'me
dit
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
And
I
say
to
myself
My
God
How
I
Love
Her
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
My
God
How
I
Love
Her
Ah
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
Ah
My
God
How
I
Love
Her
Aussi
nombreux
soyez
vous
However
many
of
you
there
are,
Je
vous
oublie
je
m'en
fous
I
forget
you,
I
don't
care
about
you,
Quand
j'me
dis
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
When
I
say
to
myself
My
God
How
I
Love
Her,
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
My
God
How
I
Love
Her,
Ah
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
Ah
My
God
How
I
Love
Her.
Si
j'me
sens
prêt
à
tomber
dans
les
pommes
If
I
feel
ready
to
faint,
Dites
moi
Newton
c'est
pas
à
cause
de
vous
Tell
me
Newton,
it's
not
because
of
you,
C'est
midi
qui
sonne
au
rendez
vous
It's
midday
ringing
out
at
our
rendezvous,
Qui
m'a
rendu
fous
Which
has
driven
me
mad.
Le
vent
passe
par
les
trous
The
wind
comes
through
the
holes
De
ma
chemise
en
pilou
In
my
fluffy
shirt,
Et
j'me
dis
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
And
I
say
to
myself
My
God
How
I
Love
Her,
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
My
God
How
I
Love
Her,
Ah
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
Ah
My
God
How
I
Love
Her.
Même
le
soleil
qui
voit
tout
Even
the
sun
that
sees
everything,
Me
brule
d'un
rayon
jaloux
Burns
me
with
a
jealous
ray
Quand
j'me
dis
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
When
I
say
to
myself
My
God
How
I
Love
Her,
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
My
God
How
I
Love
Her,
Ah
Mon
Dieu
Que
J'L'Aime
Ah
My
God
How
I
Love
Her.
J'me
sens
tourner
comme
sur
un
gramophone
I
feel
myself
turning,
as
if
on
a
gramophone,
Oh
Edison
c'est
pas
à
cause
de
vous
Oh
Edison,
it's
not
because
of
you,
C'est
midi
qui
sonne
It's
midday
ringing
out,
Au
rendez
vous
At
our
rendezvous,
Qui
m'a
rendu
fous
Which
has
driven
me
mad.
J'me
sens
léger
c'est
comme
du
laudanum
I
feel
light-headed,
it's
like
laudanum,
Docteur
Watson
c'est
pas
à
cause
de
vous
Doctor
Watson,
it's
not
because
of
you,
C'est
minuit
qui
sonne
It's
midnight
ringing
out,
Au
rendez
vous
At
our
rendezvous,
Qui
m'a
rendu
fous
Which
has
driven
me
mad.
Je
dors
dans
ses
cheveux
flous
I
sleep
in
her
fluffy
hair,
Au
fond
des
plis
d'un
drap
doux
Deep
in
the
folds
of
a
soft
sheet,
Et
je
me
dis
And
I
say
to
myself
Mon
Dieu
que
j'
l'aime
My
God
how
I
love
her,
Ah
Mon
Dieu
que
j'
l'aime
Ah
My
God
how
I
love
her.
Je
lui
volerai
savez-vous
I
will
steal
for
you,
do
you
know,
La
lune
avec
ses
cailloux
The
moon
with
its
pebbles,
Tant
je
me
dis
So
much
do
I
say
to
myself
Mon
Dieu
que
j'
l'aime
My
God
how
I
love
her,
Ah
Mon
Dieu
que
j'
l'aime
Ah
My
God
how
I
love
her,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime
My
God
how
I
love
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller, Muriel Teodori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.