Текст и перевод песни William Sheller - Mon Dieu Que J'l'aime
Je
passe
au
milieu
de
vous
Я
прохожу
среди
вас.
Dans
un
jardin
andalou
В
андалузском
саду
Et
j'me
dit
mon
Dieu
que
j'l'aime
И
я
говорю
себе,
Боже
мой,
что
люблю
его
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Aussi
nombreux
soyez
vous
Как
бы
много
вас
ни
было
Je
vous
oublie
je
m'en
fous
Я
забываю
тебя,
мне
все
равно.
Tant
j'me
dis
mon
Dieu
que
j'l'aime
Так
много
я
говорю
себе,
Мой
Бог,
что
люблю
его
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Si
j'me
sens
prêt
à
tomber
dans
les
pommes
Если
я
почувствую,
что
готов
упасть
в
яблоки
Dites-moi
Newton
c'est
pas
à
cause
de
vous
Скажите
мне,
Ньютон,
что
это
не
из-за
вас
C'est
midi
qui
sonne
au
rendez
vous
Уже
полдень,
когда
мы
встречаемся
Qui
m'a
rendu
fou
Который
сводил
меня
с
ума
Le
vent
passe
par
les
trous
Ветер
проходит
сквозь
дыры
De
ma
chemise
en
pilou
От
моей
рубашки
из
пилу
Et
j'me
dit
mon
Dieu
que
j'l'aime
И
я
говорю
себе,
Боже
мой,
что
люблю
его
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Même
le
soleil
qui
voit
tout
Даже
всезнающее
солнце
Me
brule
d'un
rayon
jaloux
Обжигает
меня
ревнивым
лучом
Tant
j'me
dis
mon
Dieu
que
j'l'aime
Так
много
я
говорю
себе,
Мой
Бог,
что
люблю
его
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
J'me
sens
tourner
comme
sur
un
gramophone
Я
чувствую
себя
включенным,
как
на
граммофоне
Oh,
Edison
c'est
pas
à
cause
de
vous
Ох,
Эдисон,
это
не
из-за
тебя.
C'est
midi
qui
sonne
Уже
полдень,
который
звонит
Au
rendez
vous
На
свидании
Qui
m'a
rendu
fou
Который
сводил
меня
с
ума
Je
me
sens
léger
c'est
comme
du
laudanum
Я
чувствую
себя
легким,
это
как
опийной
настой.
Docteur
Watson
c'est
pas
à
cause
de
vous
Доктор
Уотсон,
это
не
из-за
вас.
C'est
minuit
qui
sonne
Уже
полночь
звонит
Au
rendez
vous
На
свидании
Qui
m'a
rendu
fou
Который
сводил
меня
с
ума
Je
dors
dans
ses
cheveux
flous
Я
сплю
в
ее
распущенных
волосах.
Au
fond
des
plis
d'un
drap
doux
В
глубине
складок
мягкой
простыни
Et
je
me
dis
И
я
говорю
себе:
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Je
lui
volerai
savez-vous
Я
украду
у
него,
знаете
ли
La
lune
avec
ses
cailloux
Луна
с
ее
камешками
Tant
je
me
dis
mon
Dieu
que
j'l'aime
Так
много
я
говорю
себе,
Мой
Бог,
что
люблю
его
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
О
боже,
как
я
люблю
его!
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже
мой,
как
я
его
люблю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller, Muriel Teodori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.