Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon dieu que j'l'aime (Album Version)
Mein Gott, wie ich sie liebe (Album Version)
Je
passe
au
milieu
de
vous
Ich
gehe
mitten
unter
euch
Dans
un
jardin
andalou
In
einem
andalusischen
Garten
Et
j'me
dis:
Und
ich
sage
mir:
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe."
Aussi
nombreux
soyez
vous
So
zahlreich
ihr
auch
sein
mögt
Je
vous
oublie,
je
m'en
fous
Ich
vergesse
euch,
es
ist
mir
egal
Tant
je
m'dis:
So
sehr
sage
ich
mir:
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe."
Si
j'me
sens
prêt
à
tomber
dans
les
pommes
Wenn
ich
fühle,
dass
ich
gleich
umfalle
Dites
moi,
Newton,
Sagen
Sie
mir,
Newton,
C'est
pas
à
cause
de
vous
Es
liegt
nicht
an
Ihnen
C'est
midi
qui
sonne
Es
ist
Mittag,
der
läutet
Au
rendez
vous
Beim
Rendezvous
Qui
m'a
rendu
fou
Das
mich
verrückt
gemacht
hat
Le
vent
passe
par
les
trous
Der
Wind
weht
durch
die
Löcher
De
ma
chemise
en
pilou
Meines
Flanellhemds
Et
j'me
dis,
Und
ich
sage
mir,
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe."
Même
le
soleil
qui
voit
tout
Sogar
die
Sonne,
die
alles
sieht
Me
brûle
d'un
rayon
jaloux
Verbrennt
mich
mit
einem
eifersüchtigen
Strahl
Tant
j'me
dis
So
sehr
sage
ich
mir
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe."
J'me
sens
tourner
comme
sur
un
gramophone
Ich
fühle
mich
drehen
wie
auf
einem
Grammophon
C'est
pas
à
cause
de
vous
Es
liegt
nicht
an
Ihnen
C'est
midi
qui
sonne
Es
ist
Mittag,
der
läutet
Au
rendez-vous
Beim
Rendezvous
Qui
m'a
rendu
fou
Das
mich
verrückt
gemacht
hat
Elle
m'attache
par
un
clou
Sie
nagelt
mich
fest
mit
einem
Nagel
Pour
mieux
se
pendre
à
mon
cou
Um
sich
besser
an
meinen
Hals
zu
hängen
Et
j'me
dis,
Und
ich
sage
mir,
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe."
J'me
sens
léger
comme
du
laudanum
Ich
fühle
mich
leicht
wie
Laudanum
Docteur
Watson,
Doktor
Watson,
C'est
pas
à
cause
de
vous
Es
liegt
nicht
an
Ihnen
C'est
midi
qui
sonne
Es
ist
Mittag,
der
läutet
Au
rendez-vous
Beim
Rendezvous
Qui
m'a
rendu
fou
Das
mich
verrückt
gemacht
hat
Je
dors
dans
ses
cheveux
flous
Ich
schlafe
in
ihrem
weichen
Haar
Au
fond
des
plis
d'un
drap
doux
Tief
in
den
Falten
eines
weichen
Lakens
Et
j'me
dis,
Und
ich
sage
mir,
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe."
Je
lui
donnerais
savez-vous
Ich
gäbe
ihr,
wissen
Sie
La
lune
avec
ses
caillous
Den
Mond
mit
seinen
Steinen
Tant
j'me
dis
So
sehr
sage
ich
mir
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe."
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe."
"Mon
Dieu
que
j'
l'aime"
"Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe"
Mon
Dieu
que
j'
l'aime,
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe,
Mon
Dieu
que
j'
l'aime."
Mein
Gott,
wie
ich
sie
liebe."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller, Muriel Teodori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.