Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
l'orage
a
passé
sur
le
village
encore
vide
Und
der
Sturm
ist
über
das
noch
leere
Dorf
gezogen
Les
gens
sont
arrivés
c'est
le
vieux
chien
qui
les
guide
Die
Leute
sind
gekommen,
der
alte
Hund
führt
sie
Quelqu'un
s'avance
au
devant
d'eux
la
maison
est
jolie
Jemand
tritt
vor,
das
Haus
ist
hübsch
On
se
présente
un
peu
voici
l'enfant
qu'on
vous
laisse
Man
stellt
sich
vor,
hier
ist
das
Kind,
das
wir
euch
lassen
Dis
bonjour
au
monsieur
il
a
la
main
bien
épaisse
Sag
Hallo
zu
dem
Herrn,
er
hat
eine
dicke
Hand
La
dame
ajuste
son
col
bleu
comme
on
est
bien
ici
Die
Dame
richtet
ihr
blaues
Kragen,
wie
schön
es
hier
ist
Mais
Nicolas
il
veut
pas
qu'on
l'embête
Aber
Nicolas,
er
will
nicht,
dass
man
ihn
stört
Tout
c'qu'il
a
dans
la
tête
Alles,
was
er
im
Kopf
hat
C'est
qu'il
veut
rentrer
chez
lui
Ist,
dass
er
nach
Hause
will
J'veux
pas
rester
ici
Ich
will
nicht
hier
bleiben
Et
puis
c'est
la
valise
qu'on
ouvre
dans
la
cuisine
Und
dann
wird
der
Koffer
in
der
Küche
geöffnet
L'odeur
du
bouillon
froid
le
chat
noir
dans
la
bassine
Der
Geruch
von
kalter
Brühe,
die
schwarze
Katze
in
der
Schüssel
Les
voix
qui
montent
au
long
du
mur
la
chambre
est
par
ici
Die
Stimmen,
die
an
der
Wand
hochgehen,
das
Zimmer
ist
hier
Enfin
c'est
les
adieux
qui
vous
montent
à
la
poitrine
Endlich
sind
es
die
Abschiede,
die
einem
in
die
Brust
steigen
Faut
être
raisonnable
on
a
promis
des
tartines
Man
muss
vernünftig
sein,
wir
haben
Kuchen
versprochen
Ce
soir
tu
dormiras
bien
mieux
au
milieu
du
grand
lit
Heute
Nacht
wirst
du
besser
schlafen
mitten
im
großen
Bett
Mais
Nicolas
il
veut
pas
qu'on
l'embête
Aber
Nicolas,
er
will
nicht,
dass
man
ihn
stört
Tout
c'qu'il
a
dans
la
tête
Alles,
was
er
im
Kopf
hat
C'est
qu'il
veut
rentrer
chez
lui
Ist,
dass
er
nach
Hause
will
J'veux
pas
rester
ici
Ich
will
nicht
hier
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.