Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenir Bientôt
I'll Be Back Soon
Des
papiers
légers
s'envolent
encore
dans
la
ville
Still,
papers
flutter
in
the
breeze
of
this
town,
Et
je
suis
déjà
loin
devant
And
before
me
I
walk
farther
ahead,
Du
haut
de
ta
rue
vers
des
jardins
tranquilles
From
the
height
of
your
street
unto
gardens
serene
Et
leur
chemin
de
sable
blanc.
With
their
footpaths
of
glistening
white
sand.
Je
marche
au
soleil
qui
refait
le
monde
I
stride
in
the
sunlight
that
renews
the
earth,
Chaque
jour
un
ciel
nouveau
Each
day
a
brand-new
heaven
above,
Comme
un
nuage
où
va
ma
vie
vagabonde
Like
a
cloud
where
my
heart
drifts
without
aim
Comme
un
mirage
au
fil
de
l'eau.
Like
a
mirage
dancing
on
the
water.
J'ai
tant
besoin
de
revoir
tant
d'images
I
yearn
to
see
again
so
many
sights,
Dont
la
mémoire
me
fait
défaut
That
my
memory
fails
to
recall,
Je
vais
reprendre
un
déjà
bien
loin
voyage
I'll
resume
a
journey
long
since
postponed,
Dont
je
ne
pense
pas
Revenir
Bientôt.
From
which
I
doubt
I'll
Be
Back
Soon.
Les
oiseaux
légers
qui
se
forment
en
fil
Light
birds
form
a
line
drawn
in
the
sky,
Se
laissent
emporter
par
le
vent
Borne
aloft
by
the
gusts
of
the
wind,
D'ici
la
route
est
un
peu
plus
difficile
The
road
ahead
will
prove
somewhat
more
arduous
Au
fil
des
jours
au
gré
du
temps.
Through
the
cycle
of
days
and
the
sequence
of
time.
Je
vais
sous
la
pluie
qui
nourrit
le
monde
I
wander
beneath
the
rain
that
nourishes
the
earth
Et
se
perd
dans
les
ruisseaux
And
seeps
into
the
streams
below,
J'entend
les
histoires
du
tonnerre
qui
gronde
I
hear
tales
from
the
thunder
that
rumbles
afar
Et
pleure
au
long
des
arbres
hauts.
And
weeps
a
lament
for
the
towering
trees.
Etait-ce
utile
de
rester
davantage
Was
it
wise
to
have
lingered
so
long,
Fallait-il
se
dire
à
tantôt
Did
we
truly
need
to
bid
each
other
farewell?
Je
vais
reprendre
un
déjà
bien
long
voyage
I'll
resume
a
journey
long
since
put
off,
Dont
je
ne
pense
pas
Revenir
Bientôt.
From
which
I
doubt
I'll
Be
Back
Soon.
Si
d'aventure
j'ai
laissé
quelques
traces
If
perchance
I
should
leave
a
trace
behind
me,
Elles
s'en
iront
comme
tout
là-haut
Like
those
lines
traced
above,
Les
longs
traits
blancs
derrière
les
avions
qui
passent
Long
white
trails
left
by
planes
as
they
fly,
Oh
je
ne
pense
pas
Revenir
Bientôt.
Oh,
I
doubt
I'll
Be
Back
Soon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Альбом
Épures
дата релиза
02-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.