William Sheller - Silfax - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни William Sheller - Silfax




Silfax
Silfax
- Miss Helen servez-nous le thé
- Miss Helen serve us tea
Dans la grande tasse chinoise
In a large Chinese cup
des poissons d'or cherchent noises
Where gold fish playfully fight
Aux monstres roses épouvantés
With terrified pink monsters
François Coppée
François Coppée
- Les monstres roses de miss helen
- Miss helen's pink monsters
Nagent dans le thé du lapin fou
Swim in the mad rabbit's tea
Près de la théière en porcelaine
Next to a porcelain teapot
Qui change de couleur en même temps
That changes color at the same time
Qu'elle change de goût
As it changes flavor
- Donne-moi le temps que je me tourne dans ma tête
- Give me time to turn around in my head
Votre histoire est bête à pleurer par les deux bouts
Your story is silly to cry about from both ends
- No no no no no!
- No no no no no!
C'est pas dans la tête
It's not in the head
C'est en plein dans la fête
It's right in the party
Qu'on va donner chez vous
That we're going to throw at your place
- Donner chez nous!
- To throw at our place!
No, c'est pas dans la tête
No, it's not in the head
C'est en plein dans la fête
It's right in the party
Qu'on va donner chez vous
That we're going to throw at your place
Qu'on va donner chez vous
That we're going to throw at your place
Des fleurs de bulles
Bubble flowers
Se suivent en file
Follow each other in a row
Derrière les plumes des indiens bleus
Behind the blue Indians' feathers
Qui sont tapis derrière les billes
Who are hiding behind the marbles
Et regardent dedans parce que ça fait des gros yeux
And looking inside because it makes big eyes
- Donne-moi le temps que je me lève dans ma tête
- Give me time to get up in my head
Votre histoire est bête à pleurer sur les genoux
Your story is silly to cry about on your knees
- No no no no no!
- No no no no no!
C'est pas dans la tête
It's not in the head
C'est en plein dans la fête
It's right in the party
Qu'on va donner chez vous
That we're going to throw at your place
- Donner chez nous?
- To throw at our place?
No, c'est pas dans la tête
No, it's not in the head
C'est en plein dans la fête
It's right in the party
Qu'on va donner chez vous
That we're going to throw at your place
Qu'on va donner chez vous
That we're going to throw at your place
Chante le feu dans les chandelles
The fire sings in the candles
Entre une voyante et son hibou
Between a fortune teller and her owl
Elle a promis que la vie serait belle
She promised that life would be beautiful
Et ceux qui applaudissaient se sont mis debout
And those who applauded stood up
- Donne-moi le temps que je me rase dans ma tête
- Give me time to shave in my head
Votre histoire est bête à pleurer sur les genoux
Your story is silly to cry about on your knees
- No no no no no!
- No no no no no!
C'est pas dans la tête
It's not in the head
C'est en plein dans la fête
It's right in the party
Qu'on vient donner chez vous
That we're throwing at your place
- Donner chez nous?
- To throw at our place?
No, c'est pas dans la tête
No, it's not in the head
C'est en plein dans la fête
It's right in the party
Qu'on va donner chez vous
That we're going to throw at your place
Qu'on vient donner chez vous
That we're throwing at your place





Авторы: William Sheller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.