Текст и перевод песни William Sheller - Silfax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Miss
Helen
servez-nous
le
thé
- Miss
Helen
serve
us
tea
Dans
la
grande
tasse
chinoise
In
a
large
Chinese
cup
Où
des
poissons
d'or
cherchent
noises
Where
gold
fish
playfully
fight
Aux
monstres
roses
épouvantés
With
terrified
pink
monsters
François
Coppée
François
Coppée
- Les
monstres
roses
de
miss
helen
- Miss
helen's
pink
monsters
Nagent
dans
le
thé
du
lapin
fou
Swim
in
the
mad
rabbit's
tea
Près
de
la
théière
en
porcelaine
Next
to
a
porcelain
teapot
Qui
change
de
couleur
en
même
temps
That
changes
color
at
the
same
time
Qu'elle
change
de
goût
As
it
changes
flavor
- Donne-moi
le
temps
que
je
me
tourne
dans
ma
tête
- Give
me
time
to
turn
around
in
my
head
Votre
histoire
est
bête
à
pleurer
par
les
deux
bouts
Your
story
is
silly
to
cry
about
from
both
ends
- No
no
no
no
no!
- No
no
no
no
no!
C'est
pas
dans
la
tête
It's
not
in
the
head
C'est
en
plein
dans
la
fête
It's
right
in
the
party
Qu'on
va
donner
chez
vous
That
we're
going
to
throw
at
your
place
- Donner
chez
nous!
- To
throw
at
our
place!
No,
c'est
pas
dans
la
tête
No,
it's
not
in
the
head
C'est
en
plein
dans
la
fête
It's
right
in
the
party
Qu'on
va
donner
chez
vous
That
we're
going
to
throw
at
your
place
Qu'on
va
donner
chez
vous
That
we're
going
to
throw
at
your
place
Des
fleurs
de
bulles
Bubble
flowers
Se
suivent
en
file
Follow
each
other
in
a
row
Derrière
les
plumes
des
indiens
bleus
Behind
the
blue
Indians'
feathers
Qui
sont
tapis
derrière
les
billes
Who
are
hiding
behind
the
marbles
Et
regardent
dedans
parce
que
ça
fait
des
gros
yeux
And
looking
inside
because
it
makes
big
eyes
- Donne-moi
le
temps
que
je
me
lève
dans
ma
tête
- Give
me
time
to
get
up
in
my
head
Votre
histoire
est
bête
à
pleurer
sur
les
genoux
Your
story
is
silly
to
cry
about
on
your
knees
- No
no
no
no
no!
- No
no
no
no
no!
C'est
pas
dans
la
tête
It's
not
in
the
head
C'est
en
plein
dans
la
fête
It's
right
in
the
party
Qu'on
va
donner
chez
vous
That
we're
going
to
throw
at
your
place
- Donner
chez
nous?
- To
throw
at
our
place?
No,
c'est
pas
dans
la
tête
No,
it's
not
in
the
head
C'est
en
plein
dans
la
fête
It's
right
in
the
party
Qu'on
va
donner
chez
vous
That
we're
going
to
throw
at
your
place
Qu'on
va
donner
chez
vous
That
we're
going
to
throw
at
your
place
Chante
le
feu
dans
les
chandelles
The
fire
sings
in
the
candles
Entre
une
voyante
et
son
hibou
Between
a
fortune
teller
and
her
owl
Elle
a
promis
que
la
vie
serait
belle
She
promised
that
life
would
be
beautiful
Et
ceux
qui
applaudissaient
se
sont
mis
debout
And
those
who
applauded
stood
up
- Donne-moi
le
temps
que
je
me
rase
dans
ma
tête
- Give
me
time
to
shave
in
my
head
Votre
histoire
est
bête
à
pleurer
sur
les
genoux
Your
story
is
silly
to
cry
about
on
your
knees
- No
no
no
no
no!
- No
no
no
no
no!
C'est
pas
dans
la
tête
It's
not
in
the
head
C'est
en
plein
dans
la
fête
It's
right
in
the
party
Qu'on
vient
donner
chez
vous
That
we're
throwing
at
your
place
- Donner
chez
nous?
- To
throw
at
our
place?
No,
c'est
pas
dans
la
tête
No,
it's
not
in
the
head
C'est
en
plein
dans
la
fête
It's
right
in
the
party
Qu'on
va
donner
chez
vous
That
we're
going
to
throw
at
your
place
Qu'on
vient
donner
chez
vous
That
we're
throwing
at
your
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Альбом
Albion
дата релиза
01-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.