Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
un
jour
tout
seul
Noch
ein
Tag
ganz
allein
Où
tout
fout
l'camp
Wo
alles
den
Bach
runtergeht
Tu
vois,
j'ai
jamais
su
Weißt
du,
ich
hab
nie
gewusst
Comment
parler
aux
gens
Wie
man
mit
Menschen
spricht
J'suis
mal
dans
ma
peau
Ich
fühl
mich
unwohl
in
meiner
Haut
J'ai
un
peu
froid
dans
l'dos
Spür
Kälte
im
Rücken
Lent'ment,
douc'ment
Langsam,
sanft
Je
coule
comme
un
bateau
Sinke
ich
wie
ein
Schiff
J'suis
un
mauvais
capitaine
Ich
bin
ein
schlechter
Kapitän
J'suis
qu'un
mec
qui
traîne
Nur
ein
herumlungernder
Typ
Auquel
on
tourne
le
dos
Dem
man
den
Rücken
zudreht
Mais
si
t'avais
l'temps
Doch
hättest
du
Zeit
D'm'écouter
davantage
Mir
mehr
zuzuhören
Et
si
j'avais
les
mots
qu'il
faut
Und
hätte
ich
die
richtigen
Worte
Pour
accrocher
les
images
Um
Bilder
daran
zu
hängen
J'te
dirais
Würd
ich
dir
sagen
En
te
regardant
Indem
ich
dich
betrachte
J'aurai
presque
l'envie
de
te
suivre
Hätt
ich
fast
Lust
dir
zu
folgen
Tranquill'ment
Ganz
ruhig
Même
pour
un
instant
Selbst
nur
einen
Augenblick
Je
s'rais
peut-être
heureux
de
te
voir
vivre
Wär
ich
vielleicht
glücklich,
dich
leben
zu
sehen
Mais
j'reste
là
Doch
ich
bleibe
hier
En
osant
trop
rien
dire
Ohne
was
zu
wagen
zu
sagen
Un
premier
verre
de
trop
Ein
erstes
Glas
zu
viel
Dans
un
dernier
sourire
In
einem
letzten
Lächeln
Et
c'est
plus
qu'il
n'en
faut
Und
das
ist
mehr
als
genug
Pour
t'aimer
à
mourir
Um
sterbend
dich
zu
lieben
Lent'ment,
douc'ment
Langsam,
sanft
Je
voudrais
m'endormir
Möchte
ich
einschlafen
Sur
le
pont
des
soupirs
Auf
der
Seufzerbrücke
Ou
dans
le
premier
métro
Oder
in
der
ersten
U-Bahn
Comme
un
dernier
délire
Wie
ein
letzter
Wahn
Mais
si
t'avais
l'temps
Doch
hättest
du
Zeit
De
m'écouter
davantage
Mir
mehr
zuzuhören
Et
si
j'avais
les
mots
qu'il
faut
Und
hätte
ich
die
richtigen
Worte
Pour
accrocher
les
images
Um
Bilder
daran
zu
hängen
J'te
dirais
Würd
ich
dir
sagen
En
te
regardant
Indem
ich
dich
betrachte
J'aurai
presque
l'envie
de
te
suivre
Hätt
ich
fast
Lust
dir
zu
folgen
Tranquill'ment
Ganz
ruhig
Même
pour
un
instant
Selbst
nur
einen
Augenblick
Je
s'rais
peut-être
heureux
de
te
voir
vivre
Wär
ich
vielleicht
glücklich,
dich
leben
zu
sehen
En
te
regardant
Indem
ich
dich
betrachte
J'aurai
presque
l'envie
de
te
suivre
Hätt
ich
fast
Lust
dir
zu
folgen
Tranquill'ment
Ganz
ruhig
Même
pour
un
instant
Selbst
nur
einen
Augenblick
Je
s'rais
peut-être
heureux
de
te
voir
vivre
Wär
ich
vielleicht
glücklich,
dich
leben
zu
sehen
En
te
regardant
Indem
ich
dich
betrachte
J'aurai
presque
l'envie
de
te
suivre
Hätt
ich
fast
Lust
dir
zu
folgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.