Текст и перевод песни William Sheller - Toutes Les Choses Qu'On Lui Donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes Les Choses Qu'On Lui Donne
Всё, Что Ей Дарят
Me
regardez
pas
en
m'tournant
tout
autour
Не
смотрите
на
меня,
кружа
вокруг,
Je
n'suis
là
qu'au
hazard
d'un
bien
curieux
parcours
Я
здесь
лишь
по
прихоти
любопытной
судьбы,
Dont
je
m'étonne
encore
que
l'histoire
soit
la
mienne
И
до
сих
пор
удивляюсь,
что
эта
история
моя.
Je
lui
avais
donné
et
mes
heures
et
mes
nuits
Я
отдал
ей
и
свои
дни,
и
свои
ночи,
Les
clefs
de
ma
porte
et
des
choses
de
ma
vie
Ключи
от
моей
двери
и
частичку
своей
жизни,
Et
voilà
bien
des
Jour
que
j'attends
qu'elle
revienne
И
вот
уже
много
дней
я
жду,
когда
она
вернется.
Mais
je
lui
pardone
Но
я
ей
прощаю,
On
y
peut
rien
c'est
la
faute
à
personne
Ничего
не
поделаешь,
никто
не
виноват,
Faut
bien
qu'je
m'raisonne
Надо
же
мне
как-то
успокоиться,
Elle
perd
toujours
Toutes
Les
Choses
Qu'on
Lui
Donne
Она
всегда
теряет
всё,
что
ей
дарят.
Me
bousculer
pas
j'ai
fait
tout
c'que
j'ai
pu
Не
толкайтесь,
я
сделал
всё,
что
мог,
Des
signes
sur
les
murs
qu'elle
n'a
peut
être
pas
vu
Оставлял
знаки
на
стенах,
которые
она,
возможно,
не
увидела,
Faut
dire
qu'il
pleut
tout
le
temps
ici
en
automne
Надо
сказать,
что
осенью
здесь
всегда
идет
дождь.
J'ai
bruler
des
feux
tout
en
haut
des
collines
Я
разжигал
костры
на
вершинах
холмов,
Pour
avoir
mon
image
dans
les
grands
magazines
Чтобы
увидеть
свое
отражение
в
крупных
журналах,
Le
hazard
fait
parfois
des
choses
qui
étonnent
Случайность
иногда
творит
удивительные
вещи.
Mais
je
lui
pardone
Но
я
ей
прощаю,
On
y
peut
rien
c'est
la
faute
à
personne
Ничего
не
поделаешь,
никто
не
виноват,
Faut
bien
qu'je
m'raisonne
Надо
же
мне
как-то
успокоиться,
Elle
perd
toujours
Toutes
Les
Choses
Qu'on
Lui
Donne
Она
всегда
теряет
всё,
что
ей
дарят.
Vous
pouvez
bien
dire
moi
je
n'peux
pas
vous
croire
Вы
можете
говорить
что
угодно,
я
вам
не
верю,
Que
c'est
tout
simplement
qu'elle
ne
veut
plus
me
voir
Что
всё
дело
просто
в
том,
что
она
больше
не
хочет
меня
видеть,
Même
si
c'est
vrai
parfois
qu'elle
est
presque
trop
belle
Даже
если
правда
в
том,
что
иногда
она
слишком
красива.
Voici
son
visage
ne
l'oubliez
plus
Вот
её
лицо,
не
забывайте
его,
Si
vous
la
voyez
au
hazard
de
vos
rues
Если
вы
случайно
увидите
её
на
улице,
Dites
lui
donc
qu'au
besoin
un
jour
elle
m'appelle
Передайте
ей,
что
в
случае
необходимости
она
может
мне
позвонить.
Et
que
je
lui
pardone
И
что
я
ей
прощаю,
On
y
peut
rien
c'est
la
faute
à
personne
Ничего
не
поделаешь,
никто
не
виноват,
Faut
bien
qu'je
m'raisonne
Надо
же
мне
как-то
успокоиться,
Elle
perd
toujours
Toutes
Les
Choses
Qu'on
Lui
Donne
Она
всегда
теряет
всё,
что
ей
дарят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Альбом
Épures
дата релиза
02-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.